まず覚える表現
give a sermon
説教をする
学習ポイント
まず覚える表現
give a sermon
説教をする
注意する形
誤 The pastor said a sermon.
The pastor gave a sermon.
sermon には give, deliver, preach などの動詞がよく使われます。say a sermon は不自然です。
覚え方
教会で聞く長い話
sermon と聞いたら、教会で牧師が人々に向かって道徳や信仰について話している場面をイメージすると覚えやすいです。
教会などで、聖職者が宗教や道徳について人々に話すこと。キリスト教の礼拝でよく使われる語です。
The pastor gave a sermon about forgiveness.
牧師は許しについて説教をした。
日常会話では、相手を正そうとして長く道徳的に話すことを、少し否定的に表すことがあります。
I was late, and my father gave me a sermon about responsibility.
私は遅刻して、父から責任について長いお説教をされた。
Many people listened quietly to the Sunday sermon.
多くの人が日曜の説教を静かに聞いた。
My mother gave me a short sermon about saving money.
母はお金を節約することについて私に短いお説教をした。
The teacher's warning sounded less like advice and more like a sermon.
先生の注意は助言というより説教のように聞こえた。
The sermon encouraged the community to help people in need.
その説教は、困っている人々を助けるよう地域社会に呼びかけた。
sermon の基本は、教会などで行われる宗教的な説教です。日本語の「説教」は日常の小言にも使えますが、英語の sermon は宗教的な場面を思い浮かべる人が多い語です。
give someone a sermon のように使うと、「上から目線で長く注意する」というニュアンスになることがあります。友人に対して使うと、相手の話が長くてうるさいという感じが出ます。
誤: The pastor said a sermon.
正: The pastor gave a sermon.
sermon には give, deliver, preach などの動詞がよく使われます。say a sermon は不自然です。
誤: He sermoned me about my clothes.
正: He gave me a sermon about my clothes.
sermon は普通は名詞です。動詞としては sermonize がありますが、日常では give someone a sermon の形が自然です。
説教をする
The minister gave a sermon on hope.
牧師は希望について説教をした。
説教をする
She preached a powerful sermon to the congregation.
彼女は会衆に力強い説教をした。
日曜礼拝の説教
The Sunday sermon focused on kindness.
日曜礼拝の説教は親切さに焦点を当てていた。
責任についての長いお説教
After the mistake, he got a sermon about responsibility.
そのミスの後、彼は責任について長いお説教を受けた。
sermo : 会話、話、談話
Latin の sermo が、古フランス語を経て英語に入り、宗教的な『説教、講話』を意味するようになりました。
動詞 / 説教する、長々と教訓を述べる
日常では批判的な響きになることが多い語です。
形容詞 / 説教の、説教に関する
やや専門的・文語的な語です。
sermon と聞いたら、教会で牧師が人々に向かって道徳や信仰について話している場面をイメージすると覚えやすいです。
単語だけでなく give a sermon「説教をする」の形で覚えると、自然な英文で使いやすくなります。
On Sunday morning, Ken went to church with his host family. The sermon was about helping neighbors. Later that day, Ken saw an old man carrying heavy bags. He remembered the sermon and helped him walk home.
日曜の朝、ケンはホストファミリーと教会に行きました。説教は近所の人を助けることについてでした。その日の午後、ケンは重い荷物を持った老人を見かけました。彼はその説教を思い出し、老人が家まで歩くのを手伝いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。