まず覚える表現
a red rose
赤いバラ
学習ポイント
まず覚える表現
a red rose
赤いバラ
注意する形
誤 The price rose up yesterday.
The price rose yesterday.
rise にはすでに「上がる」という意味があるため、価格については通常 rose up ではなく rose だけで自然です。
覚え方
赤いバラを思い浮かべる
rose と聞いたら、まず赤いバラの花をイメージすると名詞の意味を覚えやすい。
よい香りがすることが多い花、またはその植物。赤、白、ピンク、黄色などの色がある。
She put a red rose in a small vase.
彼女は赤いバラを小さな花びんに入れた。
バラの花のような、やわらかいピンク系の色を表す。
The sky turned rose at sunset.
夕焼けのとき、空はバラ色になった。
名詞の前に置いて、色がバラ色・淡いピンクであることを表す。
She wore a rose dress to the party.
彼女はパーティーに淡いピンクのドレスを着て行った。
動詞 rise の過去形。位置、量、温度、太陽などが上がったことや、人が立ち上がったことを表す。
The sun rose over the mountains.
太陽が山の向こうから昇った。
I bought a dozen roses for my mother.
母のためにバラを12本買った。
The roses in our garden bloom every spring.
私たちの庭のバラは毎年春に咲く。
The moon rose slowly above the sea.
月が海の上にゆっくり昇った。
Gas prices rose sharply last month.
先月、ガソリン価格が急に上がった。
The room was decorated with rose curtains and white flowers.
その部屋はバラ色のカーテンと白い花で飾られていた。
名詞の rose は「バラ」。動詞の rose は rise の過去形で「上がった・昇った」という意味。形は同じですが、文の中での働きが違います。
rose は名詞で「バラ色」、形容詞で「バラ色の」という意味にもなります。日常会話では色を表すとき pink のほうが一般的ですが、rose は少し上品でやわらかい響きがあります。
誤: The price rose up yesterday.
正: The price rose yesterday.
rise にはすでに「上がる」という意味があるため、価格については通常 rose up ではなく rose だけで自然です。
誤: He gave me a rose flower.
正: He gave me a rose.
rose だけで「バラの花」という意味になるので、普通は rose flower とは言いません。
誤: The sun rised at six.
正: The sun rose at six.
rise の過去形は rised ではなく rose です。過去分詞は risen です。
赤いバラ
He placed a red rose on the table.
彼は赤いバラをテーブルの上に置いた。
バラの花束
She carried a bunch of roses into the room.
彼女はバラの花束を持って部屋に入った。
バラが咲く
Roses bloom beautifully in May.
5月にはバラが美しく咲く。
価格が上がった
Food prices rose again this year.
今年、食料品の価格がまた上がった。
太陽が昇った
The sun rose behind the trees.
太陽が木々の後ろから昇った。
rosa : バラ
花を表す rose は、古英語や古フランス語を通じて、ラテン語 rosa「バラ」に由来する。
名詞 / バラ、バラ色
複数形は roses。
名詞 / バラ、バラの花々
rose の複数形。
動詞 / 上がる、昇る、立ち上がる
rose は rise の過去形。
動詞 / 上がった、昇った
rise の過去分詞。have risen のように使う。
形容詞 / バラ色の、明るい見通しの
顔色や将来の見通しにも使える。
rose と聞いたら、まず赤いバラの花をイメージすると名詞の意味を覚えやすい。
rose は rise の過去形。「The sun rose.=太陽が昇った」という短い文で覚えると便利。
Mika planted a small rose in her garden. Every morning, she watered it before school. One spring day, a red flower opened. At the same time, the sun rose over the trees. Mika smiled and took a picture for her grandmother.
ミカは庭に小さなバラを植えました。毎朝、学校へ行く前に水をあげました。ある春の日、赤い花が開きました。そのとき、太陽が木々の向こうから昇りました。ミカは笑って、おばあさんのために写真を撮りました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。