まず覚える表現
a cattle ranch
牛の牧場
学習ポイント
まず覚える表現
a cattle ranch
牛の牧場
注意する形
誤 I visited a ranch of vegetables.
I visited a vegetable farm.
野菜を育てる場所は通常 ranch ではなく farm と言います。ranch は主に牛や馬などの家畜を育てる場所です。
覚え方
広い土地と牛をイメージ
ranch と聞いたら、カウボーイ、馬、牛、広い草原をまとめて思い浮かべると「牧場」と覚えやすいです。
特に牛・馬・羊などを広い土地で飼う農場のこと。アメリカ西部やカナダ、オーストラリアなどの広大な牧場を指すことが多いです。
They raise cattle on a ranch in Texas.
彼らはテキサスの牧場で牛を育てている。
アメリカでよく使われる、白っぽくクリーミーなサラダ用ソース。正式には ranch dressing と言いますが、会話では ranch だけで言うことがあります。
She dipped her carrots in ranch.
彼女はニンジンをランチドレッシングにつけて食べた。
牛や馬などを育てる牧場を運営したり、そこで仕事をしたりすることを表します。
His family has ranched in Montana for three generations.
彼の家族は3世代にわたってモンタナで牧場を営んできた。
We stayed at a small ranch near the mountains.
私たちは山の近くの小さな牧場に泊まった。
The horses ran freely across the ranch.
馬たちは牧場を自由に走り回った。
Could I have extra ranch for my salad?
サラダ用にランチドレッシングを多めにもらえますか。
After college, she decided to ranch with her uncle.
大学卒業後、彼女は叔父と牧場で働くことにした。
farm は野菜・穀物・動物などを育てる農場全般を指します。ranch は特に牛や馬などの家畜を広い土地で飼う牧場を指すことが多いです。
アメリカ英語では ranch だけで「ランチドレッシング」を意味することがあります。イギリス英語ではこの用法は比較的少なめです。
誤: I visited a ranch of vegetables.
正: I visited a vegetable farm.
野菜を育てる場所は通常 ranch ではなく farm と言います。ranch は主に牛や馬などの家畜を育てる場所です。
誤: He works in a ranch.
正: He works on a ranch.
牧場で働く場合は、場所を表す前置詞として on a ranch が自然です。
牛の牧場
Her grandfather owns a cattle ranch.
彼女の祖父は牛の牧場を所有している。
牧場で働く
He spent the summer working on a ranch.
彼は夏を牧場で働いて過ごした。
馬の牧場
The children learned to ride at a horse ranch.
子どもたちは馬の牧場で乗馬を習った。
ランチドレッシング
Ranch dressing is popular with salads and fries in the United States.
アメリカではランチドレッシングはサラダやフライドポテトによく使われる。
rancho : 小屋、野営地、農場
ranch はアメリカ英語に、スペイン語 rancho から入った語です。アメリカ西部やメキシコ周辺の牧畜文化と結びついて広まりました。
名詞 / 牧場主、牧場で働く人
特に牛や馬などを飼う牧場の所有者・労働者を指します。
名詞 / 牧場経営、牧畜業
牧場で家畜を育てる仕事や産業を表します。
名詞 / ランチドレッシング
サラダやフライドポテトなどにつけるクリーミーなソースです。
ranch と聞いたら、カウボーイ、馬、牛、広い草原をまとめて思い浮かべると「牧場」と覚えやすいです。
「牧場で」は in a ranch ではなく on a ranch とセットで覚えると自然な英語になります。
Mia visited her uncle's ranch during summer vacation. Every morning, she helped feed the horses and watched the cattle move across the field. At night, she sat under the stars and listened to quiet country sounds. She wanted to come back to the ranch next year.
ミアは夏休みに叔父の牧場を訪れました。毎朝、馬にえさをやるのを手伝い、牛が野原を移動するのを見ました。夜には星空の下に座り、静かな田舎の音を聞きました。彼女は来年もその牧場に戻りたいと思いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。