まず覚える表現
polish shoes
靴を磨く
学習ポイント
まず覚える表現
polish shoes
靴を磨く
注意する形
誤 I need to Polish my shoes.
I need to polish my shoes.
「靴を磨く」という動詞は小文字の polish です。大文字の Polish はポーランドに関係する語です。
覚え方
polish と Polish を分けて覚える
小文字 polish は「物や文章を磨く」。大文字 Polish は「ポーランドの」。大文字か小文字かで意味が変わる代表例として覚えましょう。
布やブラシなどで表面をこすり、きれいに光る状態にすることを表します。靴、銀製品、家具、車などによく使います。
He polished his shoes before the interview.
彼は面接の前に靴を磨きました。
文章、発表、技術などを細かく直して、より完成度の高い状態にするという比喩的な意味でも使います。
She polished her speech until it sounded natural.
彼女はスピーチが自然に聞こえるまで仕上げました。
物の表面の光沢、または靴や家具などを磨くための液体・クリームを表します。nail polish は「マニキュア」です。
This shoe polish makes leather look new.
この靴磨き剤を使うと革が新品のように見えます。
Please polish the black shoes for tomorrow's ceremony.
明日の式のために黒い靴を磨いてください。
Mika used a soft cloth to polish the silver spoon.
ミカは柔らかい布で銀のスプーンを磨きました。
Ken polished his essay before he handed it in.
ケンは提出する前に作文をさらに仕上げました。
She bought red nail polish at the drugstore.
彼女はドラッグストアで赤いマニキュアを買いました。
The designer polished the app icon until the edges looked clean.
デザイナーは縁がきれいに見えるまでアプリアイコンを仕上げました。
polish は「磨く」「つや」という一般名詞・動詞です。大文字の Polish は「ポーランドの」「ポーランド語」という別の単語です。
polish an essay, polish a presentation のように、細かく直して完成度を上げる意味でもよく使います。
日本語の「マニキュア」は英語では nail polish と言うのが一般的です。manicure は爪の手入れやそのサービスを指します。
誤: I need to Polish my shoes.
正: I need to polish my shoes.
「靴を磨く」という動詞は小文字の polish です。大文字の Polish はポーランドに関係する語です。
誤: She bought a manicure color.
正: She bought nail polish.
爪に塗る色つきの液体は nail polish と言います。
誤: Please polish up this sentence more natural.
正: Please polish this sentence so it sounds more natural.
polish は他動詞として使い、何を仕上げるのかを目的語で示します。
靴を磨く
He polished his shoes until they shone.
彼は靴が光るまで磨きました。
銀製品を磨く
We polished the silver before the guests arrived.
客が来る前に銀製品を磨きました。
作文を仕上げる
The teacher helped me polish my essay.
先生は私が作文を仕上げるのを手伝ってくれました。
マニキュア
Her nail polish matched her dress.
彼女のマニキュアはドレスと合っていました。
家具用つや出し剤
This furniture polish smells like lemon.
この家具用つや出し剤はレモンの香りがします。
動詞 / polish の三人称単数現在形
例: She polishes her shoes every Sunday.
動詞 / polish の過去形・過去分詞形
形容詞として「洗練された」という意味でも使います。
動詞 / polish の現在分詞・動名詞
例: He is polishing the table.
小文字 polish は「物や文章を磨く」。大文字 Polish は「ポーランドの」。大文字か小文字かで意味が変わる代表例として覚えましょう。
黒い靴を布で磨いて光らせる場面を思い浮かべると、polish = 磨く が記憶に残りやすくなります。
Before the school ceremony, Ken noticed that his shoes looked dusty. He found a soft cloth and some black polish. After ten minutes, the shoes looked bright and clean. Then he polished his short speech once more and walked to school with confidence.
学校の式の前に、ケンは靴がほこりっぽく見えることに気づきました。柔らかい布と黒い靴磨き剤を見つけました。10分後、靴は明るくきれいに見えました。それから短いスピーチももう一度仕上げ、自信を持って学校へ向かいました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。