まず覚える表現
a religious pilgrim
宗教的な巡礼者
学習ポイント
まず覚える表現
a religious pilgrim
宗教的な巡礼者
注意する形
誤 I went on a pilgrim to the shrine.
I went on a pilgrimage to the shrine.
pilgrim は人を表す名詞なので、「巡礼の旅に行く」は go on a pilgrimage と言います。
覚え方
聖地へ歩く人を想像する
pilgrim は、長い道を歩いて聖地へ向かう人のイメージで覚えると、「巡礼者」という意味が定着しやすいです。
宗教的な理由で、聖地や特別な場所へ旅をする人を指します。
Thousands of pilgrims walked to the holy city.
何千人もの巡礼者がその聖なる町へ歩いて行った。
宗教に限らず、尊敬する場所や特別な意味を持つ場所へ行く人を表すことがあります。
Fans arrived as pilgrims to visit the musician's childhood home.
ファンたちは、その音楽家の子ども時代の家を訪れる巡礼者のようにやって来た。
大文字で Pilgrim と書くと、特に1620年にメイフラワー号で北アメリカへ渡ったイギリスの清教徒系移住者を指します。
The Pilgrims settled in Plymouth in the early seventeenth century.
ピルグリムたちは17世紀初めにプリマスに定住した。
The pilgrim carried only a small bag and a bottle of water.
その巡礼者は小さなかばんと水のボトルだけを持っていた。
Many pilgrims visit this temple every spring.
毎年春に多くの巡礼者がこの寺を訪れる。
The story of the Pilgrims is often mentioned around Thanksgiving in the United States.
アメリカでは感謝祭の頃にピルグリムたちの物語がよく語られる。
Every year, art lovers come as pilgrims to see the famous painting.
毎年、芸術愛好家たちはその有名な絵を見るために巡礼者のようにやって来る。
pilgrim は「巡礼する人」、pilgrimage は「巡礼の旅・巡礼」です。人を表すなら pilgrim、旅そのものを表すなら pilgrimage を使います。
歴史で Pilgrim と大文字にすると、主にメイフラワー号で北アメリカへ渡った初期移住者を指します。普通の巡礼者なら小文字で pilgrim です。
誤: I went on a pilgrim to the shrine.
正: I went on a pilgrimage to the shrine.
pilgrim は人を表す名詞なので、「巡礼の旅に行く」は go on a pilgrimage と言います。
誤: Many pilgrimage visited the church.
正: Many pilgrims visited the church.
訪れる人を表す場合は pilgrimage ではなく pilgrims を使います。
宗教的な巡礼者
A religious pilgrim may travel for weeks to reach a sacred place.
宗教的な巡礼者は聖地に着くまで何週間も旅することがある。
世界中から来た巡礼者たち
Pilgrims from around the world gathered in the square.
世界中から来た巡礼者たちが広場に集まった。
巡礼路
The old pilgrim route passes through several small villages.
その古い巡礼路はいくつかの小さな村を通っている。
peregrinus : 外国の、旅人の
Latin の peregrinus が古フランス語を通して英語に入り、宗教的な目的で旅をする人を表す pilgrim になりました。
名詞 / 巡礼、巡礼の旅
旅や行為そのものを表します。
名詞 / 巡礼者たち
pilgrim の複数形です。
pilgrim は、長い道を歩いて聖地へ向かう人のイメージで覚えると、「巡礼者」という意味が定着しやすいです。
pilgrim は「人」、pilgrimage は「旅」。このセットで覚えると混同しにくくなります。
Maya met an old pilgrim on a quiet mountain road. He was walking to a famous temple. His shoes were dusty, but his face was calm. Maya gave him some tea, and he thanked her with a warm smile.
マヤは静かな山道で年老いた巡礼者に会った。彼は有名な寺へ歩いて向かっていた。靴はほこりだらけだったが、顔は穏やかだった。マヤがお茶をあげると、彼は温かい笑顔で礼を言った。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。