検索へ戻る
動詞 / 名詞

peel

皮をむく 果物や野菜などの外側の皮を取り除くこと。料理や食べる前によく使います。
はがれる、はがす 紙、ラベル、ペンキ、皮膚などの薄い層が表面から離れる、またはそれを離すこと。
果物・野菜の皮 オレンジ、レモン、ジャガイモなどの外側の皮。特に料理やごみの話で使われます。

学習ポイント

まず覚える表現

peel an apple

リンゴの皮をむく

注意する形

I peeled off an apple.

I peeled an apple.

果物の皮をむく場合は、普通 peel an apple のように言います。peel off はシールやペンキなど『表面からはがす』感じが強い表現です。

覚え方

バナナの皮をピーッとむく

peel は『ピーッと引っぱって皮をむく』イメージで覚えると、peel a banana や peel off a sticker が思い出しやすくなります。

  • basic
  • food
  • cooking
  • daily_life
  • beauty

意味

  • 皮をむく

    動詞

    果物や野菜などの外側の皮を取り除くこと。料理や食べる前によく使います。

    She peeled an apple for her child.

    彼女は子どものためにリンゴの皮をむいた。

  • はがれる、はがす

    動詞

    紙、ラベル、ペンキ、皮膚などの薄い層が表面から離れる、またはそれを離すこと。

    The paint is peeling off the old wall.

    古い壁のペンキがはがれてきている。

  • 果物・野菜の皮

    名詞

    オレンジ、レモン、ジャガイモなどの外側の皮。特に料理やごみの話で使われます。

    Put the potato peels in the compost bin.

    ジャガイモの皮を堆肥用の容器に入れてください。

  • ピーリング、美容の角質除去

    名詞

    肌の古い角質を取り除く美容処置や化粧品を指します。

    She had a chemical peel at the clinic.

    彼女はクリニックでケミカルピーリングを受けた。

例文

  • Peel the carrots before you cut them.

    ニンジンを切る前に皮をむいてください。

    • 料理
    • basic
  • The sticker was hard to peel off the glass.

    そのシールはガラスからはがしにくかった。

    • 日常生活
    • basic
  • He threw the orange peel into the trash can.

    彼はオレンジの皮をごみ箱に捨てた。

    • 食事
    • basic
  • The paint on the door began to peel after the rainy season.

    雨の季節のあと、ドアのペンキがはがれ始めた。

    • 住まい
    • intermediate
  • A gentle face peel can make the skin feel smoother.

    やさしい顔用ピーリングで肌がよりなめらかに感じられることがある。

    • 美容
    • intermediate

使い方

  • peel と peel off

    果物や野菜の皮をむくときは普通 peel an apple, peel a potato のように目的語を直接置きます。ラベルやシールなどを『はがす』ときは peel off a label または peel a label off の形がよく使われます。

  • 名詞の peel

    orange peel や lemon peel は『オレンジの皮』『レモンの皮』です。potato peel は1枚・一部の皮を指し、複数の皮くずは potato peels と言うことが多いです。

  • 皮膚にも使える

    日焼けのあとなどに skin peels と言うと『皮膚の皮がむける』という意味になります。

よくある間違い

  • 誤: I peeled off an apple.

    正: I peeled an apple.

    果物の皮をむく場合は、普通 peel an apple のように言います。peel off はシールやペンキなど『表面からはがす』感じが強い表現です。

  • 誤: The wall is peeling the paint.

    正: The paint is peeling off the wall.

    自然な主語は paint です。『ペンキが壁からはがれている』という形で表します。

  • 誤: Please peel the sticker from the bottle.

    正: Please peel the sticker off the bottle.

    sticker や label には peel off を使うと自然です。from だけでも通じる場合はありますが、日常英語では off がよく使われます。

コロケーション

  • peel an apple

    リンゴの皮をむく

    My grandmother can peel an apple in one long strip.

    祖母はリンゴの皮を一本の長い帯のようにむくことができる。

  • peel a potato

    ジャガイモの皮をむく

    We peeled a lot of potatoes for dinner.

    夕食のためにたくさんのジャガイモの皮をむいた。

  • peel off a sticker

    シールをはがす

    Please peel off the sticker before washing the cup.

    カップを洗う前にシールをはがしてください。

  • paint peels

    ペンキがはがれる

    Paint peels quickly in very damp rooms.

    とても湿った部屋ではペンキがすぐにはがれる。

  • orange peel

    オレンジの皮

    She added orange peel to the cake for extra flavor.

    彼女は風味を加えるためにケーキにオレンジの皮を入れた。

語源

Old French

peler : 皮をむく

英語の peel は、中英語を通じて古フランス語 peler(皮をむく)に由来し、さらにラテン語 pilare(毛を取り除く、皮をむく)と関係があります。

語形変化

  • 原形: peel
  • 三人称単数: peels
  • 過去形: peeled
  • 過去分詞: peeled
  • 現在分詞: peeling
  • peeled

    形容詞 / 皮をむいた、はがれた

    peeled potatoes は『皮をむいたジャガイモ』。

  • peeling

    名詞 / 皮むき、はがれること、皮くず

    paint peeling は『ペンキのはがれ』。vegetable peelings は『野菜の皮くず』。

  • peeler

    名詞 / 皮むき器

    potato peeler や vegetable peeler のように使います。

覚え方

  • image

    バナナの皮をピーッとむく

    peel は『ピーッと引っぱって皮をむく』イメージで覚えると、peel a banana や peel off a sticker が思い出しやすくなります。

  • phrase

    peel off = はがして離す

    off は『離れて』の意味を加えるので、peel off a label は『ラベルをはがして離す』と考えましょう。

ミニストーリー

Mika wanted to make soup for her family. She washed the vegetables and peeled the carrots and potatoes. Then she saw a small label on the pot and peeled it off. Later, her brother threw the orange peel into the wrong bin, and everyone laughed.

ミカは家族のためにスープを作りたいと思いました。野菜を洗い、ニンジンとジャガイモの皮をむきました。それから鍋に小さなラベルがあるのを見つけ、はがしました。あとで弟がオレンジの皮を違うごみ箱に捨てて、みんなで笑いました。