まず覚える表現
benefits outweigh the risks
利点がリスクを上回る
学習ポイント
まず覚える表現
benefits outweigh the risks
利点がリスクを上回る
注意する形
誤 The benefits outweigh than the risks.
The benefits outweigh the risks.
outweigh 自体に『〜より上回る』という比較の意味があるため、直後に than を入れません。
覚え方
天びんで考える
outweigh は『片方がより重い』イメージです。天びんで benefits が risks より下がっている絵を思い浮かべると、『利点がリスクを上回る』と覚えやすいです。
利点・理由・影響などが、別のものより大きい、または重要だと言うときに使う動詞。特に判断や比較でよく使います。
The benefits outweigh the risks.
その利点はリスクを上回る。
物の重さが、別の物より大きいという文字どおりの意味でも使えます。ただし日常では、重要性や価値の比較で使うことが多いです。
This suitcase outweighs the other one by five kilos.
このスーツケースはもう一つより5キロ重い。
ある欠点・問題・不安などより、別の要素のほうが強く、全体としてそちらが勝つという意味で使います。
Her experience outweighed her lack of formal training.
彼女の経験は、正式な訓練を受けていないという欠点を補って余りあった。
The advantages outweigh the disadvantages in this plan.
この計画では利点が欠点を上回っている。
For many patients, the benefits of regular exercise outweigh the discomfort at first.
多くの患者にとって、定期的な運動の利点は最初のつらさを上回る。
The low price does not outweigh the poor quality.
安い価格でも、品質の悪さを補うほどではない。
My backpack may outweigh yours because I packed a laptop and books.
ノートパソコンと本を入れたので、私のリュックはあなたのものより重いかもしれない。
outweigh は他動詞なので、直後に比較される対象を置きます。日本語の「AはBを上回る」に近く、than は普通入れません。
outweigh は文字どおり『より重い』という意味もありますが、実際には benefits, risks, advantages, costs などと一緒に使い、『利点がリスクより大きい』のように価値や影響を比べる文でよく使われます。
誤: The benefits outweigh than the risks.
正: The benefits outweigh the risks.
outweigh 自体に『〜より上回る』という比較の意味があるため、直後に than を入れません。
誤: The risks are outweigh the benefits.
正: The risks outweigh the benefits.
outweigh は動詞なので、現在形の文では be 動詞を一緒に置かずに使います。
利点がリスクを上回る
The benefits outweigh the risks if the treatment is carefully managed.
その治療が慎重に管理されるなら、利点はリスクを上回る。
長所が短所を上回る
In this job, the advantages outweigh the disadvantages.
この仕事では、長所が短所を上回っている。
費用や負担が利益を上回る
We canceled the project because the costs outweighed the benefits.
費用が利益を上回ったため、私たちはそのプロジェクトを中止した。
証拠が疑いを上回る
The evidence outweighed any remaining doubt.
その証拠は残っていた疑いを打ち消すほど強かった。
outweigh は out- と weigh からできており、元は『より重い』、そこから『重要性や価値で上回る』という意味に広がりました。
〜を超えて、〜より上に
動詞に付いて、『相手より多く・強く・上手にする』という意味を作ることがあります。
動詞 / outweigh の三人称単数現在形
He, she, it など単数主語で使います。
動詞 / outweigh の過去形・過去分詞形
過去の比較や受け身で使います。
動詞 / outweigh の現在分詞形
進行形や分詞構文で使います。
outweigh は『片方がより重い』イメージです。天びんで benefits が risks より下がっている絵を思い浮かべると、『利点がリスクを上回る』と覚えやすいです。
out は『相手を超えて』、weigh は『重さがある』。合わせて『相手より重い』から『重要性で勝る』と考えられます。
Mina wanted to change jobs, but she was worried about the long commute. She made a list of good and bad points. The new job offered better pay, kind teammates, and a chance to learn new skills. In the end, the benefits outweighed the problems, so she accepted the offer.
ミナは転職したいと思っていましたが、長い通勤が心配でした。彼女は良い点と悪い点のリストを作りました。新しい仕事は、より良い給料、親切な同僚、新しいスキルを学ぶ機会を与えてくれました。結局、利点が問題を上回ったので、彼女はその内定を受けました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。