まず覚える表現
living organism
生きている生物
学習ポイント
まず覚える表現
living organism
生きている生物
注意する形
誤 Our organism has 200 employees.
Our organization has 200 employees.
会社や団体を普通に言う場合は organization を使います。organism は基本的に「生物」です。比喩として使うことはありますが、この文では不自然です。
覚え方
体の器官が集まった生き物
organism の中の organ は「器官」を思い出させます。多くの器官や部分がまとまって働くもの=生物、とイメージすると覚えやすいです。
動物、植物、菌、細菌など、生命を持ち、自分で成長したり反応したりするものを指します。科学や生物の話でよく使います。
A human body is a complex organism.
人間の体は複雑な生物です。
会社、社会、都市などを、生物のように多くの部分がつながって動くものとして比喩的に表すときに使います。
A city can be seen as a living organism.
都市は生きている有機体のように見ることができます。
Every organism needs energy to survive.
すべての生物は生き残るためにエネルギーを必要とします。
Scientists found a tiny organism in the water sample.
科学者たちは水のサンプルの中に小さな生物を見つけました。
Pollution can harm many organisms in the river.
汚染は川にいる多くの生物に害を与えることがあります。
The company grew like a living organism, changing with its environment.
その会社は生きている有機体のように成長し、環境に合わせて変化しました。
organism は人間、動物、植物だけでなく、細菌や菌類なども含む広い言葉です。日常会話では living thing のほうがやさしく、organism は少し科学的に聞こえます。
organism は「生物」、organization は「組織・団体」です。つづりが似ていますが意味は大きく違います。
誤: Our organism has 200 employees.
正: Our organization has 200 employees.
会社や団体を普通に言う場合は organization を使います。organism は基本的に「生物」です。比喩として使うことはありますが、この文では不自然です。
誤: There are many organism in the soil.
正: There are many organisms in the soil.
many の後では数えられる名詞の複数形を使うので organisms にします。
生きている生物
A virus is often discussed differently from a living organism.
ウイルスは生きている生物とは違うものとして議論されることがよくあります。
単細胞生物
Amoebas are single-celled organisms.
アメーバは単細胞生物です。
遺伝子組み換え生物
The label shows whether the product contains genetically modified organisms.
その表示は、製品に遺伝子組み換え生物が含まれているかどうかを示しています。
海洋生物
Coral reefs support thousands of marine organisms.
サンゴ礁は何千もの海洋生物を支えています。
organisme : 有機体、組織体
英語 organism はフランス語 organisme から入り、さらに「器官・道具」を意味するギリシャ語 organon にさかのぼる語と関係があります。体の多くの部分がまとまって働くもの、という考えから「生物」を表すようになりました。
名詞 / 生物、有機体の複数形
many organisms のように使います。
形容詞 / 生物体の、有機体としての
専門的な文脈で使われることがあります。
形容詞 / 生物個体に関する
生物学で使われる専門的な形容詞です。
organism の中の organ は「器官」を思い出させます。多くの器官や部分がまとまって働くもの=生物、とイメージすると覚えやすいです。
organism は単なる物ではなく、成長し、反応し、エネルギーを使う「生きているシステム」と考えると意味をつかみやすいです。
In science class, Mika looked at pond water under a microscope. She saw a small organism moving slowly. It was too tiny to see with her eyes, but it was alive. Mika realized that many organisms live around us, even in one drop of water.
理科の授業で、ミカは池の水を顕微鏡で見ました。小さな生物がゆっくり動いていました。目では見えないほど小さかったけれど、生きていました。ミカは、たった一滴の水の中にも多くの生物が私たちの周りにいることに気づきました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。