まず覚える表現
police officer
警察官
学習ポイント
まず覚える表現
police officer
警察官
注意する形
誤 He is an office.
He is an officer.
office は「事務所」、officer は「警察官・職員・役員」です。人を指すときは officer を使います。
覚え方
office にいる権限のある人
office(事務所・役所)に -er のような「人」のイメージを足して、officer = 役所や組織で職務を持つ人、と覚えると理解しやすいです。
町や人々の安全を守り、法律を守らせる仕事をする人。英語では police officer と言うのが丁寧で一般的です。
A police officer helped the lost child find her parents.
警察官が迷子の女の子が両親を見つけるのを手伝った。
政府・公共機関・組織などで、特定の職務や権限を持つ人を指します。
An immigration officer checked my passport at the airport.
空港で入国審査官が私のパスポートを確認した。
軍隊で指揮をする立場にある人。一般の兵士より高い階級の人を指します。
The officer gave orders to the soldiers.
その将校は兵士たちに命令を出した。
会社や団体で重要な役職にある人。Chief Financial Officer(最高財務責任者)のような肩書きでよく使われます。
The chief financial officer presented the annual budget.
最高財務責任者が年間予算を発表した。
The officer showed us the way to the station.
その警察官は私たちに駅への道を教えてくれた。
The customs officer asked if I had anything to declare.
税関職員は、申告するものがあるか私に尋ねた。
A young officer led the team during the training exercise.
若い将校が訓練演習中にそのチームを率いた。
Several officers of the company attended the meeting.
その会社の数人の役員が会議に出席した。
The safety officer checked the building after the alarm.
安全管理担当者が警報の後で建物を点検した。
警察官を指すとき、policeman は男性を連想させることがあります。性別に関係なく使える police officer が現代英語ではより自然で丁寧です。
officer は権限や職務を持つ人を指します。単にオフィスで働く人は office worker と言います。
officer は customs officer(税関職員)、immigration officer(入国審査官)、security officer(警備担当者)、chief executive officer(最高経営責任者)のように、職務名の一部としてよく使われます。
誤: He is an office.
正: He is an officer.
office は「事務所」、officer は「警察官・職員・役員」です。人を指すときは officer を使います。
誤: I asked an officer worker for help.
正: I asked an office worker for help.
普通の会社員や事務職の人を言うなら office worker です。officer worker という言い方は自然ではありません。
誤: The police helped me.
正: A police officer helped me.
the police は組織全体を指すことが多い表現です。一人の警察官を言うなら a police officer が自然です。
警察官
A police officer stopped the car for speeding.
警察官がスピード違反でその車を止めた。
税関職員
The customs officer opened my suitcase.
税関職員が私のスーツケースを開けた。
入国審査官
The immigration officer asked about the purpose of my visit.
入国審査官は私の訪問目的について尋ねた。
陸軍将校
Her grandfather was an army officer.
彼女の祖父は陸軍将校だった。
最高経営責任者、CEO
The chief executive officer announced a new plan.
最高経営責任者が新しい計画を発表した。
officier : 職務を持つ人、役人
officer は古フランス語 officier から英語に入りました。さらに元をたどると、ラテン語 officium(義務、職務、公的な仕事)に関係します。
名詞 / 事務所、役所、職務
officer と形が似ていますが、人ではなく場所や職務を指すことが多いです。
名詞 / 役人、職員
officer と近い意味ですが、official は公的な立場の人全般を広く指します。
形容詞 / 公式の、公的な
an official statement(公式声明)のように使います。
office(事務所・役所)に -er のような「人」のイメージを足して、officer = 役所や組織で職務を持つ人、と覚えると理解しやすいです。
police officer、customs officer、army officer のように、制服を着て仕事をしている人を思い浮かべると覚えやすいです。
At the airport, Ken felt nervous because he could not find his gate. He asked an officer for help. The officer smiled, checked his ticket, and walked with him to the right place. Ken thanked her and felt safe again.
空港で、ケンは搭乗口が見つからず不安になりました。彼は職員に助けを求めました。その職員はほほえみ、チケットを確認し、正しい場所まで一緒に歩いてくれました。ケンは彼女にお礼を言い、また安心しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。