検索へ戻る
副詞 / 名詞

nowhere

どこにも〜ない 否定文で使い、「どの場所にもない」「どの場所へも行かない」という意味を表します。
どこへも〜ない 移動や方向について、「行く場所がない」「向かう場所がない」という意味で使います。
まったく〜でない nowhere near の形で、「〜にはまったく近くない」「〜にはほど遠い」という意味になります。

学習ポイント

まず覚える表現

nowhere to be found

どこにも見つからない

注意する形

I didn't go nowhere yesterday.

I didn't go anywhere yesterday.

標準英語では didn't と nowhere を一緒に使うと二重否定になります。否定文では anywhere を使うか、肯定形で I went nowhere とします。

覚え方

no + where と考える

nowhere は no と where が合わさった語と考えると、「場所がない」つまり「どこにも〜ない」と覚えやすいです。

  • basic
  • daily
  • travel
  • adverb
  • negative

意味

  • どこにも〜ない

    副詞

    否定文で使い、「どの場所にもない」「どの場所へも行かない」という意味を表します。

    My keys are nowhere to be found.

    私の鍵はどこにも見つからない。

  • どこへも〜ない

    副詞

    移動や方向について、「行く場所がない」「向かう場所がない」という意味で使います。

    The road goes nowhere after the old bridge.

    その道は古い橋の先でどこにもつながっていない。

  • まったく〜でない

    副詞

    nowhere near の形で、「〜にはまったく近くない」「〜にはほど遠い」という意味になります。

    The project is nowhere near finished.

    そのプロジェクトは完成にはほど遠い。

  • 人里離れた場所、名もない場所

    名詞

    特に the middle of nowhere の形で、町や人から遠く離れた場所を表します。

    Their cabin is in the middle of nowhere.

    彼らの小屋は人里離れた場所にある。

例文

  • I looked for my wallet, but it was nowhere in the house.

    財布を探したが、家の中のどこにもなかった。

    • 日常
    • basic
  • We got lost on a road that seemed to lead nowhere.

    私たちはどこにもつながっていないような道で迷った。

    • 旅行
    • basic
  • After two hours of discussion, the team was getting nowhere.

    2時間話し合ったあとも、チームはまったく進展していなかった。

    • 仕事
    • intermediate
  • A loud noise came out of nowhere and surprised everyone.

    突然大きな音がして、みんなを驚かせた。

    • ニュース
    • intermediate
  • Her English is better, but it is nowhere near fluent yet.

    彼女の英語は上達しているが、まだ流ちょうにはほど遠い。

    • 評価
    • intermediate

使い方

  • nowhere は否定の意味を含む

    nowhere 自体に「どこにも〜ない」という否定の意味があります。そのため、標準的な英語では not と一緒に使って二重否定にしないのが普通です。

  • not anywhere との違い

    nowhere は not anywhere とほぼ同じ意味ですが、nowhere のほうが少し強く、文全体を引き締める感じがあります。例: I couldn't find it anywhere. = It was nowhere to be found.

  • よく使う決まり表現

    in the middle of nowhere は「人里離れた場所で」、out of nowhere は「突然、どこからともなく」、get nowhere は「進展しない」という意味です。

よくある間違い

  • 誤: I didn't go nowhere yesterday.

    正: I didn't go anywhere yesterday.

    標準英語では didn't と nowhere を一緒に使うと二重否定になります。否定文では anywhere を使うか、肯定形で I went nowhere とします。

  • 誤: My phone is nowhere on the table.

    正: My phone is not on the table.

    特定の場所を言うときは nowhere ではなく not in/on/at を使うのが自然です。nowhere は「どこにもない」と広い範囲を表します。

  • 誤: The station is nowhere near from here.

    正: The station is nowhere near here.

    near は前置詞として直接 here や the hotel などを続けられます。通常、near from here とは言いません。

コロケーション

  • nowhere to be found

    どこにも見つからない

    The receipt was nowhere to be found.

    レシートはどこにも見つからなかった。

  • in the middle of nowhere

    人里離れた場所に

    The car broke down in the middle of nowhere.

    車は人里離れた場所で故障した。

  • out of nowhere

    突然、どこからともなく

    A dog ran out of nowhere into the street.

    犬が突然どこからともなく通りに飛び出した。

  • get nowhere

    進展しない、うまくいかない

    We argued for an hour and got nowhere.

    私たちは1時間議論したが、何の進展もなかった。

  • nowhere near

    〜にはほど遠い、まったく近くない

    The hotel is nowhere near the beach.

    そのホテルはビーチからまったく近くない。

覚え方

  • phrase

    no + where と考える

    nowhere は no と where が合わさった語と考えると、「場所がない」つまり「どこにも〜ない」と覚えやすいです。

  • image

    地図に目的地がないイメージ

    地図を見ても行き先が何も書かれていない場面を想像すると、lead nowhere「どこにもつながらない」や get nowhere「進展しない」が覚えやすくなります。

ミニストーリー

Mika took a bus to visit a small farm. After an hour, the town disappeared, and there were only fields and trees. Her phone had no signal. She laughed and said, “This place is in the middle of nowhere.” Then the farmer arrived out of nowhere with fresh apples.

ミカは小さな農場を訪ねるためにバスに乗った。1時間後、町は見えなくなり、畑と木だけになった。携帯の電波もなかった。彼女は笑って「ここは人里離れた場所だね」と言った。すると農家の人が新鮮なリンゴを持って突然現れた。