まず覚える表現
a talented musician
才能ある音楽家
学習ポイント
まず覚える表現
a talented musician
才能ある音楽家
注意する形
誤 He is a music.
He is a musician.
人を表すときはmusicではなくmusicianを使います。musicは「音楽」という物事を表す名詞です。
覚え方
music + -ianで覚える
musicは「音楽」、-ianは「〜の人」。musicianは「音楽の人」つまり「音楽家」と覚えましょう。
楽器を演奏したり、歌ったり、曲を作ったりする人。仕事として音楽をしている人にも、音楽が上手な人にも使えます。
She is a talented musician who plays the violin.
彼女はバイオリンを弾く才能ある音楽家です。
特にバンド、オーケストラ、ライブなどで楽器を演奏する人を指します。歌手だけでなく、ギター、ピアノ、ドラムなどを演奏する人にも使います。
The musicians started playing as the guests entered the hall.
客がホールに入ると、演奏家たちは演奏を始めました。
My brother is a musician in a jazz band.
私の兄はジャズバンドのミュージシャンです。
The musician played the piano beautifully.
その音楽家はピアノを美しく演奏しました。
Many musicians practice for hours every day.
多くの音楽家は毎日何時間も練習します。
Our music teacher invited a local musician to class.
音楽の先生は地元の音楽家を授業に招きました。
playerは「演奏者」という意味で、guitar playerやpiano playerのように楽器名と一緒によく使います。musicianはより広く、演奏だけでなく作曲や音楽活動をする人全体を表せます。
singerは主に「歌手」です。musicianは歌手を含むこともありますが、楽器を演奏する人や作曲家にも使える広い言葉です。
誤: He is a music.
正: He is a musician.
人を表すときはmusicではなくmusicianを使います。musicは「音楽」という物事を表す名詞です。
誤: She is musician.
正: She is a musician.
musicianは数えられる名詞なので、単数で使うときはふつうaを付けます。
才能ある音楽家
He became known as a talented musician at a young age.
彼は若いころから才能ある音楽家として知られるようになりました。
プロの音楽家
She works as a professional musician in London.
彼女はロンドンでプロの音楽家として働いています。
クラシック音楽家
The festival features several classical musicians from Europe.
そのフェスティバルにはヨーロッパから来た数人のクラシック音楽家が出演します。
路上ミュージシャン
A street musician was playing guitar near the station.
駅の近くで路上ミュージシャンがギターを弾いていました。
音楽
musicianはmusicに「〜する人」を表す-ianが付いた語です。つまり「音楽をする人」というイメージで覚えられます。
音楽の、音楽的な
musicに関連する形容詞です。
音楽学
音楽を学問として研究する分野を表します。
music + -ian で「音楽をする人、音楽に関わる人」という意味になります。
〜の人、〜に関係する人
職業・専門・関係を表す名詞を作る接尾辞です。musicianは「音楽に関係する人」という意味になります。
名詞 / 音楽
musicianのもとになる語です。
形容詞 / 音楽の、音楽的な
musical instrumentは「楽器」という意味です。
副詞 / 音楽的に
音楽の面から見て、という意味で使います。
musicは「音楽」、-ianは「〜の人」。musicianは「音楽の人」つまり「音楽家」と覚えましょう。
日本語の「ミュージシャン」に近いですが、英語では真ん中を /zɪ/ のように短く発音します。
A young musician played guitar in a small cafe every Friday. At first, only a few people listened. One night, a famous singer heard him and smiled. The next month, the musician played on a big stage.
若いミュージシャンが毎週金曜日に小さなカフェでギターを弾いていました。最初は数人しか聞いていませんでした。ある夜、有名な歌手が彼の演奏を聞いて笑顔になりました。翌月、そのミュージシャンは大きな舞台で演奏しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。