検索へ戻る
名詞 / 形容詞

Moslem

イスラム教徒、ムスリム イスラム教を信じる人を指す古い英語表記です。現在は通常、Muslim を使います。Moslem は時代遅れ、または失礼に感じられることがあります。
イスラム教の、イスラム教徒の イスラム教やイスラム教徒に関係することを表す古い形容詞です。現代の中立的な表現では Muslim を使うのが一般的です。

学習ポイント

まず覚える表現

Moslem community

イスラム教徒の共同体

注意する形

Many Moslem students attended the event.

Many Muslim students attended the event.

現代の中立的な英語では Moslem ではなく Muslim が標準です。

覚え方

Moslem は古い、Muslim が今の形

「昔の本で Moslem、今は Muslim」とセットで覚えると、使う場面を間違えにくくなります。

  • religion
  • history
  • usage
  • dated
  • sensitive

意味

  • イスラム教徒、ムスリム

    名詞

    イスラム教を信じる人を指す古い英語表記です。現在は通常、Muslim を使います。Moslem は時代遅れ、または失礼に感じられることがあります。

    • dated
    • sometimes offensive

    The old newspaper article referred to him as a Moslem.

    その古い新聞記事では、彼をイスラム教徒として Moslem と表記していた。

  • イスラム教の、イスラム教徒の

    形容詞

    イスラム教やイスラム教徒に関係することを表す古い形容詞です。現代の中立的な表現では Muslim を使うのが一般的です。

    • dated
    • sometimes offensive

    The museum kept the original title, “Moslem Art in Spain,” from a 1930 exhibition.

    その博物館は、1930年の展覧会の元の題名「スペインのイスラム美術」を Moslem Art in Spain のまま残した。

例文

  • In a 19th-century diary, the writer described a Moslem family living near the port.

    19世紀の日記で、その筆者は港の近くに住むイスラム教徒の家族を Moslem と表現していた。

    • 歴史資料
    • basic
  • The editor replaced Moslem with Muslim in the new school textbook.

    編集者は新しい学校教科書で Moslem を Muslim に置き換えた。

    • 編集
    • basic
  • The label used the dated phrase Moslem architecture because it was copied from an early catalog.

    その説明ラベルは初期のカタログから写されたため、古い表現である Moslem architecture を使っていた。

    • 博物館
    • intermediate
  • When quoting the old travel book, the historian left the spelling Moslem unchanged.

    その古い旅行記を引用するとき、歴史家は Moslem というつづりを変えずに残した。

    • 引用
    • intermediate

使い方

  • 現代英語では Muslim が標準

    Moslem は古い表記で、現代のニュース、学校、ビジネス、日常会話では Muslim を使うのが安全で自然です。

  • 引用や歴史的文脈で見る語

    Moslem は古い本、昔の新聞、歴史資料、古い団体名や作品名などに残っていることがあります。その場合は原文の表記として使われることがあります。

  • 人を指す語なので配慮が必要

    宗教的なアイデンティティを表す語なので、本人や現代の一般的な用法を尊重し、通常は Muslim を使いましょう。

よくある間違い

  • 誤: Many Moslem students attended the event.

    正: Many Muslim students attended the event.

    現代の中立的な英語では Moslem ではなく Muslim が標準です。

  • 誤: She is a Moslem.

    正: She is a Muslim.

    人を表す場合、Moslem は時代遅れまたは失礼に受け取られることがあるため、Muslim を使います。

コロケーション

  • Moslem community

    イスラム教徒の共同体

    The phrase Moslem community appears in some older academic books.

    Moslem community という表現は、古い学術書の中に見られることがある。

  • Moslem world

    イスラム世界

    Older histories sometimes used Moslem world where modern books use Islamic world or Muslim world.

    古い歴史書では、現代の本が Islamic world や Muslim world とするところに Moslem world を使うことがある。

語源

Arabic

muslim : 神に従う人、帰依する人

Moslem は Arabic の muslim に由来する英語の古い表記です。現在の標準表記は Muslim です。

語形変化

  • Moslems

    名詞 / イスラム教徒たち

    古い複数形。現代では Muslims が標準です。

  • Muslim

    名詞 / イスラム教徒、ムスリム

    現代英語で推奨される標準表記です。

  • Muslim

    形容詞 / イスラム教の、イスラム教徒の

    現代英語で推奨される標準表記です。

覚え方

  • phrase

    Moslem は古い、Muslim が今の形

    「昔の本で Moslem、今は Muslim」とセットで覚えると、使う場面を間違えにくくなります。

ミニストーリー

Mika found an old travel book in the library. The book used Moslem many times. Her teacher explained that the spelling was common in older English, but today Muslim is the respectful and standard word. Mika wrote a note in her report: “Original spelling kept in quotations.”

ミカは図書館で古い旅行記を見つけました。その本では Moslem が何度も使われていました。先生は、そのつづりは昔の英語ではよく使われたが、現在は Muslim が敬意のある標準的な語だと説明しました。ミカはレポートに「引用では原文のつづりを残す」とメモしました。