まず覚える表現
a Buddhist monk
仏教の僧
学習ポイント
まず覚える表現
a Buddhist monk
仏教の僧
注意する形
誤 I saw a monkey praying in the temple.
I saw a monk praying in the temple.
monk は「僧・修道士」、monkey は「猿」です。つづりと意味が大きく違うので注意しましょう。
覚え方
monk と monkey を分けて覚える
monk は短く /mʌŋk/ で「僧」。monkey は /ˈmʌŋki/ で「猿」。最後に -ey があるかどうかで区別できます。
宗教的な生活を送り、祈り・修行・共同生活などに多くの時間を使う男性を指す語。キリスト教、仏教などさまざまな宗教について使える。
A monk walked quietly through the temple garden.
一人の僧が寺の庭を静かに歩いていた。
特に、修道院や寺院などで規律ある生活をする男性の宗教者を表す。女性の場合は多くの場合 nun を使う。
The monk has lived in the monastery for twenty years.
その修道士は20年間その修道院で暮らしている。
We met a friendly monk at the old temple.
私たちは古い寺で親切な僧に会った。
The novel is about a young monk who searches for peace.
その小説は、平和を求める若い修道士についての話だ。
In the Middle Ages, many monks copied books by hand.
中世には、多くの修道士が本を手で写していた。
He speaks calmly, almost like a monk.
彼はまるで僧のように穏やかに話す。
monk は通常、男性の修道士・僧を指します。女性の修道者には nun を使うのが一般的です。ただし、宗教や伝統によって呼び方が異なることがあります。
monk はキリスト教の修道士にも、仏教の僧にも使えます。文脈で monastery は修道院、temple は寺を指すことが多いです。
誤: I saw a monkey praying in the temple.
正: I saw a monk praying in the temple.
monk は「僧・修道士」、monkey は「猿」です。つづりと意味が大きく違うので注意しましょう。
誤: She is a monk in a convent.
正: She is a nun in a convent.
女性の修道者には通常 nun を使います。monk は基本的に男性を指します。
仏教の僧
A Buddhist monk led the morning prayer.
仏教の僧が朝の祈りを導いた。
キリスト教の修道士
The Christian monk spent his days in prayer and study.
そのキリスト教の修道士は祈りと勉強に日々を費やした。
禁欲的に、質素に暮らす
During the training camp, the athletes lived like monks.
合宿中、選手たちは修道士のように質素に暮らした。
僧衣、修道服
The monk's robe was simple and dark brown.
その僧の衣は質素で濃い茶色だった。
monakhos : 一人でいる人、孤独な人
monk は古英語 munuc を経て英語に入った語で、もとはギリシャ語 monakhos「一人でいる人」に由来します。宗教的な静かな生活や修行のイメージにつながっています。
名詞 / 修道士たち、僧たち
monk の複数形。
形容詞 / 修道院の、修道生活の
monastic life は「修道生活」という意味。
名詞 / 修道院
monks が暮らす場所を指すことが多い。
monk は短く /mʌŋk/ で「僧」。monkey は /ˈmʌŋki/ で「猿」。最後に -ey があるかどうかで区別できます。
静かな寺や修道院で祈っている人をイメージすると、monk = 僧・修道士 と覚えやすいです。
At sunrise, a monk opened the temple gate. He swept the path and smiled at the visitors. A child asked why the garden was so quiet. The monk said, “Quiet places help us hear our hearts.” The child walked slowly and listened.
日の出に、一人の僧が寺の門を開けました。彼は道を掃き、訪れた人たちにほほえみました。子どもが、なぜ庭はこんなに静かなのかと尋ねました。僧は「静かな場所は、自分の心の声を聞く助けになります」と言いました。子どもはゆっくり歩き、耳をすませました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。