検索へ戻る
名詞

ladder

はしご 高い所に上ったり、下りたりするための道具。2本の長い棒の間に、足をかける横木が並んでいるものを指します。
段階、出世の階段 仕事・社会・競争などで、下から上へ進む段階のたとえとして使います。career ladder「出世の階段」がよく使われます。
伝線 主にイギリス英語で、タイツやストッキングにできる縦のほつれ・伝線を指します。アメリカ英語では run がよく使われます。

学習ポイント

まず覚える表現

climb a ladder

はしごを登る

注意する形

I went up the stairs with a ladder.

I went up the ladder.

はしごを登る場合は go up the ladder または climb the ladder と言います。stairs は建物の階段です。

覚え方

横木を一段ずつ登るイメージ

ladder は、横木を一段ずつ登って高い場所へ行く道具です。career ladder も同じように、一段ずつ上に進むイメージで覚えられます。

  • basic
  • daily
  • tools
  • work
  • british-english

意味

  • はしご

    名詞

    高い所に上ったり、下りたりするための道具。2本の長い棒の間に、足をかける横木が並んでいるものを指します。

    He climbed the ladder to fix the roof.

    彼は屋根を直すためにはしごを登った。

  • 段階、出世の階段

    名詞

    仕事・社会・競争などで、下から上へ進む段階のたとえとして使います。career ladder「出世の階段」がよく使われます。

    She worked hard to move up the career ladder.

    彼女は出世の階段を上るために一生懸命働いた。

  • 伝線

    名詞

    主にイギリス英語で、タイツやストッキングにできる縦のほつれ・伝線を指します。アメリカ英語では run がよく使われます。

    • British English

    There is a ladder in my tights.

    私のタイツが伝線している。

例文

  • Dad put a ladder against the wall and cleaned the window.

    父は壁にはしごを立てかけて窓を掃除した。

    • 家庭
    • basic
  • Hold the ladder steady while I climb up.

    私が登る間、はしごをしっかり押さえていて。

    • 安全
    • basic
  • A mentor can help you climb the career ladder faster.

    メンターは、あなたがより早く出世の階段を上る助けになることがある。

    • 仕事
    • intermediate
  • We need a taller ladder to reach the ceiling.

    天井に届くには、もっと高いはしごが必要だ。

    • 買い物
    • basic
  • She noticed a ladder in her tights before the meeting.

    彼女は会議の前にタイツの伝線に気づいた。

    • 服装
    • intermediate

使い方

  • ladder と stairs の違い

    ladder は持ち運べる「はしご」で、横木に足をかけて登ります。stairs は建物の中などにある固定された「階段」です。

  • 比喩表現としての ladder

    career ladder は「出世の階段」、social ladder は「社会的地位の階段」という意味です。実際のはしごではなく、段階を上がっていくイメージです。

  • イギリス英語の伝線

    イギリス英語では tights の伝線を ladder と言います。アメリカ英語では a run in my tights のように run を使うことが一般的です。

よくある間違い

  • 誤: I went up the stairs with a ladder.

    正: I went up the ladder.

    はしごを登る場合は go up the ladder または climb the ladder と言います。stairs は建物の階段です。

  • 誤: Please step on the ladder carefully.

    正: Please climb the ladder carefully.

    ladder は普通、step on より climb を使って「登る」と表します。step on は「踏む」という意味になりやすいです。

  • 誤: He is climbing the company ladder.

    正: He is climbing the career ladder.

    会社で出世するという比喩では career ladder が自然です。company ladder も文脈によって理解されますが、一般的ではありません。

コロケーション

  • climb a ladder

    はしごを登る

    The painter climbed a ladder to reach the second floor.

    ペンキ職人は2階に届くようにはしごを登った。

  • put up a ladder

    はしごを立てる

    They put up a ladder next to the tree.

    彼らは木の横にはしごを立てた。

  • hold the ladder

    はしごを押さえる

    Could you hold the ladder for me?

    はしごを押さえていてくれますか。

  • career ladder

    出世の階段、キャリアの段階

    Training programs help employees move up the career ladder.

    研修制度は従業員がキャリアの段階を上がる助けになる。

  • the bottom of the ladder

    最下層、初めの段階

    He started at the bottom of the ladder and became a manager.

    彼は一番下の段階から始めて、管理職になった。

語源

Old English

hlǣder : はしご、階段状のもの

ladder は古英語 hlǣder に由来し、古くから「登るための道具」を表してきた語です。

語形変化

  • ladders

    名詞 / はしごの複数形

    Two ladders were stored in the garage. のように使います。

覚え方

  • image

    横木を一段ずつ登るイメージ

    ladder は、横木を一段ずつ登って高い場所へ行く道具です。career ladder も同じように、一段ずつ上に進むイメージで覚えられます。

  • phrase

    climb the ladder

    climb the ladder「はしごを登る/出世する」をセットで覚えると、実物と比喩の両方に使えます。

ミニストーリー

Ken wanted to pick apples from a tall tree. His sister held the ladder, and Ken climbed slowly. At the top, he filled a small basket with red apples. Later, he said, “In work, I also want to climb the ladder step by step.”

ケンは高い木からりんごを取りたいと思いました。妹がはしごを押さえ、ケンはゆっくり登りました。上で、彼は小さなかごを赤いりんごでいっぱいにしました。あとで彼は「仕事でも一歩ずつ上に進みたい」と言いました。