まず覚える表現
the myth of Hippomenes and Atalanta
ヒッポメネスとアタランタの神話
学習ポイント
まず覚える表現
the myth of Hippomenes and Atalanta
ヒッポメネスとアタランタの神話
注意する形
誤 hippomenes won the race against Atalanta.
Hippomenes won the race against Atalanta.
Hippomenes は人物名なので、文頭でなくても大文字で始める。
覚え方
金のりんごで勝つ若者
Hippomenes は『アタランタとの競走で金のりんごを使った若者』と結びつけて覚えるとよい。
ギリシャ神話に登場する男性の名。足の速いアタランタとの競走で、金のりんごを使って勝ち、彼女と結婚した人物として知られる。
Hippomenes won the race against Atalanta by dropping golden apples along the path.
ヒッポメネスは道に金のりんごを落として、アタランタとの競走に勝った。
古典文学や美術の文脈では、愛のために知恵を使って困難な勝負に挑む若者として言及されることがある。
The poem compares the young lover to Hippomenes, who risked everything for Atalanta.
その詩は若い恋人を、アタランタのためにすべてを賭けたヒッポメネスになぞらえている。
Hippomenes asked the goddess Aphrodite for help before the race.
ヒッポメネスは競走の前に女神アフロディーテに助けを求めた。
The painting shows Hippomenes throwing a golden apple while Atalanta turns to pick it up.
その絵には、アタランタが金のりんごを拾おうと振り向く間に、ヒッポメネスがそれを投げる姿が描かれている。
In some versions of the myth, Hippomenes is also called Melanion.
その神話のいくつかの版では、ヒッポメネスはメラニオンとも呼ばれる。
Ovid tells how Hippomenes defeated Atalanta with the help of three golden apples.
オウィディウスは、ヒッポメネスが三つの金のりんごの助けでアタランタに勝った経緯を語っている。
Hippomenes は人名なので、文中でも最初の H を大文字にする。普通名詞として「ヒッポメネスたち」のようには通常使わない。
日常会話でよく使う語ではなく、ギリシャ神話、古典文学、美術史などの話題で使われる。
誤: hippomenes won the race against Atalanta.
正: Hippomenes won the race against Atalanta.
Hippomenes は人物名なので、文頭でなくても大文字で始める。
誤: Hippomenes is a goddess in Greek myth.
正: Hippomenes is a young man in Greek myth.
Hippomenes は女神ではなく、アタランタと競走した男性として知られる。
ヒッポメネスとアタランタの神話
The myth of Hippomenes and Atalanta appears in several classical sources.
ヒッポメネスとアタランタの神話はいくつかの古典資料に登場する。
ヒッポメネスと金のりんご
The lecture focused on Hippomenes and the golden apples as symbols of clever strategy.
その講義では、巧みな作戦の象徴としてヒッポメネスと金のりんごが取り上げられた。
ヒッポメネスとアタランタ
The sculpture depicts Hippomenes and Atalanta during the famous race.
その彫刻は、有名な競走中のヒッポメネスとアタランタを表している。
Hippomenēs : 馬の力、馬の勢いに関係する名
ギリシャ語の名前 Hippomenēs は、hippos「馬」と menos「力、勢い、精神」に関係するとされる。
Hippomenes は『アタランタとの競走で金のりんごを使った若者』と結びつけて覚えるとよい。
発音は『ヒッポメニーズ』に近い。日本語表記の『ヒッポメネス』と英語発音の違いに注意する。
Atalanta could run faster than any man. Many challengers failed, but Hippomenes loved her and asked Aphrodite for help. During the race, he dropped three golden apples. Atalanta stopped to pick them up, and Hippomenes reached the finish line first.
アタランタはどんな男性よりも速く走ることができた。多くの挑戦者が敗れたが、ヒッポメネスは彼女を愛し、アフロディーテに助けを求めた。競走中、彼は三つの金のりんごを落とした。アタランタがそれを拾うために止まり、ヒッポメネスが先にゴールした。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。