まず覚える表現
computer hardware
コンピューターのハードウェア
学習ポイント
まず覚える表現
computer hardware
コンピューターのハードウェア
注意する形
誤 We bought many hardwares for the office.
We bought a lot of hardware for the office.
hardware は特にコンピューター機器全体を指すとき不可算名詞なので、many hardwares ではなく a lot of hardware が自然です。
覚え方
hard + ware
hardware は「硬い物・道具類」と考えると、触れる機械や金物をイメージしやすいです。software は soft「柔らかい」=形のないプログラム、と対比して覚えましょう。
コンピューターやスマートフォンなどの、実際に触れることができる部品や装置。画面、キーボード、CPU、プリンターなどを指します。ソフトウェアの反対語です。
The company upgraded its computer hardware last month.
その会社は先月、コンピューターのハードウェアを更新した。
くぎ、ねじ、工具、ドアの取っ手、配管用品など、家の修理や建築に使う物をまとめて指します。
We bought screws and paint at the hardware store.
私たちは金物店でねじとペンキを買った。
軍隊や大きな組織が使う機械、武器、車両などの装備を指すことがあります。
The report discussed the cost of military hardware.
その報告書は軍事装備の費用について論じていた。
New software will not run well on old hardware.
新しいソフトウェアは古いハードウェアではうまく動かない。
She went to the hardware store to buy a hammer.
彼女はハンマーを買うために金物店へ行った。
Our team checks both the hardware and the network before the meeting.
私たちのチームは会議の前に、ハードウェアとネットワークの両方を確認する。
The government plans to replace outdated military hardware.
政府は時代遅れの軍事装備を交換する予定だ。
hardware は機械や部品など「触れる物」、software はアプリやプログラムなど「中身の仕組み」を指します。例: a hardware problem は部品や機械の問題、a software problem はプログラムの問題です。
コンピューター関連の意味では hardware は普通、数えられない名詞として使います。複数形 hardwares は通常使いません。具体的に数えるときは pieces of hardware や devices を使います。
誤: We bought many hardwares for the office.
正: We bought a lot of hardware for the office.
hardware は特にコンピューター機器全体を指すとき不可算名詞なので、many hardwares ではなく a lot of hardware が自然です。
誤: This app is a hardware.
正: This app is software.
アプリは触れる機械ではなくプログラムなので hardware ではなく software と言います。
コンピューターのハードウェア
Computer hardware has become smaller and faster.
コンピューターのハードウェアはより小さく、より速くなってきた。
金物店、ホームセンター
I found the right screws at a local hardware store.
近所の金物店でちょうどよいねじを見つけた。
ハードウェアの更新・強化
A hardware upgrade improved the system's performance.
ハードウェアの更新によってシステムの性能が向上した。
ハードウェア障害
The server stopped because of a hardware failure.
サーバーはハードウェア障害のため停止した。
名詞 / 金物店、ホームセンター
工具、ねじ、塗料などを売る店。アメリカ英語でよく使われます。
名詞 / ハードウェアの問題
部品や機械本体に関係する不具合を指します。
hardware は「硬い物・道具類」と考えると、触れる機械や金物をイメージしやすいです。software は soft「柔らかい」=形のないプログラム、と対比して覚えましょう。
Mika bought a new program for her old computer, but it was too slow. Her friend said, “The software is fine, but the hardware is old.” The next day, Mika added more memory and a new drive. After the hardware upgrade, her computer worked much better.
ミカは古いコンピューター用に新しいプログラムを買いましたが、とても遅く動きました。友人は「ソフトウェアは問題ないけれど、ハードウェアが古いんだよ」と言いました。翌日、ミカはメモリと新しいドライブを追加しました。ハードウェアを更新した後、コンピューターはずっとよく動きました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。