まず覚える表現
grey hair
白髪、白髪交じりの髪
学習ポイント
まず覚える表現
grey hair
白髪、白髪交じりの髪
注意する形
誤 The wall is a grey.
The wall is grey.
grey を形容詞として使う場合、色の状態を表すだけなので a は付けません。名詞として色そのものを言うなら a shade of grey などと言えます。
覚え方
灰の色を思い浮かべる
灰は英語で ash ですが、灰のような黒と白の中間の色を grey と覚えるとイメージしやすいです。
黒と白の中間の色を表す形容詞です。服、空、髪、動物などによく使います。
She wore a grey coat to the meeting.
彼女は会議に灰色のコートを着て行った。
天気や雰囲気が明るくなく、気分が少し沈むような様子を表します。
It was a grey morning with no sunshine.
日差しのない、どんよりした朝だった。
髪やひげが年齢などによって灰色っぽくなっていることを表します。
My grandfather has grey hair and a kind smile.
祖父は白髪交じりの髪で、やさしい笑顔をしている。
色そのものを名詞として言うときに使います。
Grey goes well with blue and white.
グレーは青や白とよく合う。
髪などが年齢とともに灰色っぽくなることを表します。日常ではやや限られた使い方です。
His hair began to grey in his thirties.
彼の髪は30代で白髪になり始めた。
I bought a soft grey sweater for winter.
冬用にやわらかいグレーのセーターを買った。
The sky turned grey before the rain started.
雨が降り始める前に空が灰色になった。
We painted the kitchen walls light grey.
私たちは台所の壁を明るいグレーに塗った。
The old dog had grey fur around its face.
その老犬は顔の周りの毛が灰色だった。
The contract has a grey area that we need to discuss.
その契約には、話し合う必要のある曖昧な部分がある。
grey は主にイギリス英語でよく使われるつづりです。gray は主にアメリカ英語でよく使われます。意味と発音は同じです。
grey area は比喩的に「法律・規則・判断などがはっきりしない部分」という意味でよく使われます。
誤: The wall is a grey.
正: The wall is grey.
grey を形容詞として使う場合、色の状態を表すだけなので a は付けません。名詞として色そのものを言うなら a shade of grey などと言えます。
誤: I like grey color.
正: I like the color grey.
「灰色という色が好き」は the color grey が自然です。日常会話では I like grey. だけでも自然です。
白髪、白髪交じりの髪
She noticed a few grey hairs after a stressful year.
ストレスの多い一年の後、彼女は白髪が数本あることに気づいた。
灰色の空、どんよりした空
A grey sky made the city look quiet.
灰色の空のせいで、その街は静かに見えた。
薄い灰色、ライトグレー
Light grey curtains made the room feel calm.
ライトグレーのカーテンで部屋が落ち着いた感じになった。
濃い灰色、ダークグレー
He chose a dark grey suit for the interview.
彼は面接用にダークグレーのスーツを選んだ。
曖昧な部分、はっきりしない領域
Online privacy is still a grey area in many countries.
オンライン上のプライバシーは、多くの国でまだ曖昧な領域だ。
grǣg : 灰色の
grey は古英語 grǣg に由来し、古くから色を表す語として使われてきました。
形容詞 / 灰色の、グレーの
主にアメリカ英語で多い別つづり。
形容詞 / 灰色がかった
完全な灰色ではなく、少し灰色っぽいことを表します。
名詞 / 灰色であること、どんよりしていること
抽象的に色や雰囲気の灰色っぽさを表します。
灰は英語で ash ですが、灰のような黒と白の中間の色を grey と覚えるとイメージしやすいです。
曇った空を見たときに grey sky とセットで覚えると、色と雰囲気の両方の意味を思い出しやすくなります。
On a grey morning, Mina walked to the station in her grey coat. The city looked quiet under the cloudy sky. At work, she chose a light grey design for a poster. Her manager smiled and said, “This color feels calm and professional.”
どんよりした朝、ミナはグレーのコートを着て駅まで歩きました。曇り空の下で街は静かに見えました。職場で彼女はポスターにライトグレーのデザインを選びました。上司は笑って、「この色は落ち着いていてプロらしいね」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。