まず覚える表現
glitter in the sun
太陽の下でキラキラ輝く
学習ポイント
まず覚える表現
glitter in the sun
太陽の下でキラキラ輝く
注意する形
誤 Her dress had many glitters.
Her dress had a lot of glitter.
飾り用の「グリッター、ラメ」は普通、数えられない名詞なので many glitters ではなく a lot of glitter などを使います。
覚え方
ラメがキラキラするイメージ
glitter は「グリッター、ラメ」と日本語でも使われます。ラメが光を受けてキラキラする様子を思い浮かべると、動詞の「キラキラ輝く」も覚えやすいです。
光を受けて、小さく何度も光るように見えること。星、宝石、水面、目などに使います。
The snow glittered in the morning sun.
雪が朝日の中でキラキラ輝いていた。
小さく強い光がちらちら見えるような輝きのこと。美しい光だけでなく、目の感情を表すときにも使えます。
There was a glitter of excitement in her eyes.
彼女の目には興奮のきらめきがあった。
カード、服、化粧などを飾るための、細かくて光る粉や小片のこと。多くの場合、数えられない名詞として使います。
The children put glitter on their birthday cards.
子どもたちは誕生日カードにグリッターを付けた。
The lake began to glitter as the sun came up.
太陽が昇ると、湖がキラキラ輝き始めた。
Her shoes were covered with silver glitter.
彼女の靴は銀色のグリッターで覆われていた。
We added a little glitter to the poster to make it stand out.
ポスターを目立たせるために、少しラメを加えた。
His eyes glittered with pride when he saw the result.
結果を見たとき、彼の目は誇らしさで輝いた。
The city lights glittered below the airplane.
飛行機の下で街の明かりがきらめいていた。
shine は「光る、輝く」を広く表す一般的な語です。glitter は、小さな点がチカチカ・キラキラ光る感じが強く、宝石、雪、水面、街の明かり、ラメなどによく使います。
飾り用の「ラメ、グリッター」という意味では、glitter は普通 uncountable noun です。a glitter ではなく、some glitter や a little glitter と言うのが自然です。
誤: Her dress had many glitters.
正: Her dress had a lot of glitter.
飾り用の「グリッター、ラメ」は普通、数えられない名詞なので many glitters ではなく a lot of glitter などを使います。
誤: The diamond was glitter.
正: The diamond was glittering.
「ダイヤが輝いていた」と動作や状態を言うときは、名詞 glitter ではなく動詞 glitter の進行形 glittering が自然です。
太陽の下でキラキラ輝く
The sea glittered in the sun.
海が太陽の下でキラキラ輝いていた。
グリッターを加える、ラメを付ける
Add glitter after the glue dries a little.
のりが少し乾いてからグリッターを加えてください。
ラメ入りメイク
She wore glitter makeup for the concert.
彼女はコンサートのためにラメ入りメイクをしていた。
目が興奮で輝く
The children's eyes glittered with excitement before the show.
ショーの前、子どもたちの目は興奮で輝いていた。
glitra : きらきら光る
英語の glitter は、中英語 gliteren を経て、古ノルド語 glitra「きらきら光る」に由来するとされています。
形容詞 / きらきら輝く
a glittering dress「きらきら輝くドレス」のように使います。成功や名声が華やかなことにも使えます。
形容詞 / ラメ入りの、キラキラした
服、化粧、飾りなどがグリッターで光っている感じを表す日常的な語です。
動詞 / きらきら輝いた
glitter の過去形・過去分詞形です。
glitter は「グリッター、ラメ」と日本語でも使われます。ラメが光を受けてキラキラする様子を思い浮かべると、動詞の「キラキラ輝く」も覚えやすいです。
glitter の gl- は glass や glow のように「光」を連想しやすい語にも出ます。glitter = 光が小さくキラキラ、と結びつけて覚えましょう。
Mia made a card for her sister. She used blue paper, stars, and a little glitter. When the card dried, it glittered under the lamp. Her sister smiled and said, “It looks like the night sky.” Mia felt proud because a simple card had become special.
ミアは妹のためにカードを作りました。青い紙、星、そして少しのグリッターを使いました。カードが乾くと、ランプの下でキラキラ輝きました。妹は笑って「夜空みたい」と言いました。ミアは、シンプルなカードが特別なものになって誇らしく感じました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。