まず覚える表現
gasoline prices
ガソリン価格
学習ポイント
まず覚える表現
gasoline prices
ガソリン価格
注意する形
誤 I put gasoline to my car.
I put gasoline in my car.
車に燃料を入れるときは、方向を表す to ではなく、中に入れる意味の in を使うのが自然です。
覚え方
日本語の「ガソリン」に近い
gasoline は日本語の「ガソリン」の元になった語です。ただし英語では最初の gas に強勢があり、「ガス・ァ・リーン」のように発音します。
車やバイクなどのエンジンを動かすために使う燃料。アメリカ英語でよく使われ、イギリス英語では普通 petrol と言います。
The car needs gasoline before we leave.
出発する前に、その車にはガソリンが必要です。
会話では、車に入れる燃料の量や、それにかかるお金を指すことがあります。
We spent too much money on gasoline during the trip.
旅行中、私たちはガソリン代にお金を使いすぎました。
We stopped at a gas station to buy gasoline.
私たちはガソリンを買うためにガソリンスタンドに寄りました。
Gasoline prices went up again this week.
今週またガソリン価格が上がりました。
Do not smoke near gasoline because it is very dangerous.
とても危険なので、ガソリンの近くでたばこを吸わないでください。
She filled the tank with gasoline before driving into the mountains.
彼女は山へ車で行く前に、タンクをガソリンで満たしました。
gasoline は主にアメリカ英語です。イギリス、オーストラリアなどでは petrol が一般的です。ただし gasoline も意味は通じます。
アメリカ英語の日常会話では gasoline を gas と言うことがよくあります。例: I need gas. は「ガソリンが必要です」という意味です。ただし gas には「気体」「ガス」という意味もあります。
gasoline は液体の燃料を表すので、普通は many gasolines とは言いません。量を言うときは a lot of gasoline, two gallons of gasoline, a tank of gasoline などを使います。
誤: I put gasoline to my car.
正: I put gasoline in my car.
車に燃料を入れるときは、方向を表す to ではなく、中に入れる意味の in を使うのが自然です。
誤: I bought many gasolines.
正: I bought a lot of gasoline.
gasoline は普通、数えられない名詞なので many ではなく a lot of などを使います。
誤: In the UK, drivers usually say gasoline.
正: In the UK, drivers usually say petrol.
gasoline は主にアメリカ英語です。イギリス英語では petrol が一般的です。
ガソリン価格
Gasoline prices are higher in summer.
夏はガソリン価格が高くなります。
1ガロンのガソリン
The price of a gallon of gasoline changes often.
1ガロンのガソリンの価格はよく変わります。
タンクにガソリンを満タンにする
He filled the tank with gasoline on his way home.
彼は帰り道にタンクをガソリンで満たしました。
ガソリンエンジン
This model has a small gasoline engine.
このモデルには小型のガソリンエンジンが付いています。
名詞 / ガソリン
アメリカ英語のくだけた言い方。文脈によっては「気体」「ガス」という意味にもなる。
名詞 / ガソリン
イギリス英語で一般的な言い方。
gasoline は日本語の「ガソリン」の元になった語です。ただし英語では最初の gas に強勢があり、「ガス・ァ・リーン」のように発音します。
ガソリンスタンドで車のタンクに燃料を入れる場面と gasoline を結びつけると覚えやすいです。
Mia planned a long drive to the lake. Before she left, she checked the map and looked at the fuel gauge. The tank was almost empty, so she stopped at a station and bought gasoline. After that, she drove safely and arrived before sunset.
ミアは湖まで長いドライブを計画しました。出発前に地図を確認し、燃料計を見ました。タンクはほとんど空だったので、彼女はスタンドに寄ってガソリンを買いました。その後、安全に運転し、日没前に到着しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。