まず覚える表現
a local fisherman
地元の漁師
学習ポイント
まず覚える表現
a local fisherman
地元の漁師
注意する形
誤 Two fishermans were on the boat.
Two fishermen were on the boat.
fisherman の複数形は fishermans ではなく fishermen です。man が men に変化します。
覚え方
fish + -er + man
fish「魚」+ -er「〜する人」+ man「人」と考えると、「魚をとる人」= fisherman と覚えやすいです。
魚を捕まえる人。仕事として海や川で魚をとる人にも、趣味で釣りをする人にも使えます。
The fisherman left the harbor before sunrise.
その漁師は日の出前に港を出た。
特に職業として魚をとり、それを売ったり生活のために働いたりする人を指します。
Many fishermen depend on good weather for their work.
多くの漁師は仕事のために良い天気に頼っている。
A fisherman pulled a large net onto the boat.
漁師が大きな網を船に引き上げた。
My grandfather was a fisherman for more than forty years.
私の祖父は40年以上漁師でした。
We bought fresh fish from a local fisherman at the port.
私たちは港で地元の漁師から新鮮な魚を買った。
The fisherman was rescued after his small boat lost power.
小さな船が動かなくなった後、その漁師は救助された。
fisherman は伝統的に「漁師」を表す語ですが、直訳すると「男の漁師」の響きがあります。女性や性別を限定しない表現では fisher、fishing worker、commercial fisher などが使われることがあります。
angler は主に釣りざおで魚を釣る人を指し、趣味の釣りでよく使います。fisherman は仕事として漁をする人にも、趣味で釣る人にも使えます。
誤: Two fishermans were on the boat.
正: Two fishermen were on the boat.
fisherman の複数形は fishermans ではなく fishermen です。man が men に変化します。
誤: My aunt is a fisherman.
正: My aunt is a fisher.
女性や性別を強調したくない場合は、fisher などの中立的な語のほうが自然なことがあります。ただし地域や文脈によって fisherman が広く使われる場合もあります。
地元の漁師
A local fisherman showed us the best place to eat seafood.
地元の漁師が、海鮮を食べるのに一番よい場所を教えてくれた。
職業として魚をとる漁師
He works as a commercial fisherman in Alaska.
彼はアラスカで商業漁師として働いている。
経験豊富な漁師・釣り人
An experienced fisherman knows when the sea is too dangerous.
経験豊富な漁師は、海が危険すぎる時を知っている。
漁師の船
The fisherman’s boat returned to the harbor at noon.
その漁師の船は正午に港へ戻った。
fisherman は fish に「〜する人」を表す -er が付いた fisher と、man が合わさった語で、「魚をとる人」という意味になります。
〜する人、〜するもの
動詞や名詞に付いて、人や物を表す語を作ります。fisher は「魚をとる人」という意味です。
名詞 / 漁師たち、釣りをする人たち
fisherman の複数形です。発音は /ˈfɪʃ.ə.mən/ または /ˈfɪʃ.ɚ.mən/ と単数形に近い場合が多いです。
名詞 / 魚をとる人、漁業者
性別を限定しにくい、より中立的な表現です。
fish「魚」+ -er「〜する人」+ man「人」と考えると、「魚をとる人」= fisherman と覚えやすいです。
朝早く港から船で出て、魚をとる人を思い浮かべると fisherman の意味が定着しやすくなります。
Every morning, a fisherman named Tom went out to sea before the town woke up. He checked his nets, watched the waves, and brought fresh fish back to the market. People trusted him because he knew the sea well and always worked carefully.
毎朝、トムという漁師は町が目覚める前に海へ出ました。彼は網を確認し、波を見て、新鮮な魚を市場に持ち帰りました。彼は海をよく知り、いつも注意深く働くので、人々は彼を信頼していました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。