まず覚える表現
sit by the fireplace
暖炉のそばに座る
学習ポイント
まず覚える表現
sit by the fireplace
暖炉のそばに座る
注意する形
誤 She put wood on the fireplace.
She put wood in the fireplace.
薪を暖炉の中に入れるので、ふつう on ではなく in を使います。
覚え方
fire + place
fire は『火』、place は『場所』。fireplace は『火を置く場所』と考えると『暖炉』を覚えやすいです。
部屋の中で火を燃やして暖を取るための場所や設備。ふつう壁に作られ、煙は煙突へ出ます。
They sat by the fireplace on a cold winter night.
寒い冬の夜、彼らは暖炉のそばに座った。
暖炉そのものだけでなく、暖炉の近くの居心地のよい場所を指すこともあります。
The family gathered around the fireplace after dinner.
夕食後、家族は暖炉まわりに集まった。
The fireplace kept the living room warm.
その暖炉のおかげでリビングは暖かかった。
Our hotel room had a small fireplace.
私たちのホテルの部屋には小さな暖炉があった。
She put more wood in the fireplace.
彼女は暖炉にさらに薪を入れた。
A stone fireplace can make a room feel cozy.
石造りの暖炉は部屋を居心地よく感じさせることがある。
fireplace は部屋の中で火を燃やす『暖炉』です。chimney は煙を外へ出すための『煙突』です。
薪や火は in the fireplace(暖炉の中に)、人が近くにいるときは by the fireplace(暖炉のそばに)や around the fireplace(暖炉のまわりに)と言います。
誤: She put wood on the fireplace.
正: She put wood in the fireplace.
薪を暖炉の中に入れるので、ふつう on ではなく in を使います。
誤: Smoke went up the fireplace.
正: Smoke went up the chimney.
煙が上がっていく通路は fireplace ではなく chimney(煙突)です。
誤: The house has a fire place.
正: The house has a fireplace.
名詞としての『暖炉』は通常 fireplace と1語で書きます。
暖炉のそばに座る
We sat by the fireplace and drank tea.
私たちは暖炉のそばに座ってお茶を飲んだ。
暖炉に火をつける
He lit the fireplace before the guests arrived.
彼は客が到着する前に暖炉に火をつけた。
レンガ造りの暖炉
The old cabin had a beautiful brick fireplace.
その古い山小屋には美しいレンガ造りの暖炉があった。
暖炉のまわりに
The children listened to stories around the fireplace.
子どもたちは暖炉のまわりで物語を聞いた。
fire + place : 火 + 場所
fire(火)と place(場所)が合わさった複合語で、『火を燃やす場所』という意味から現在の『暖炉』を表します。
fire は『火』、place は『場所』。fireplace は『火を置く場所』と考えると『暖炉』を覚えやすいです。
寒い日に部屋の壁の暖炉で薪が燃えている場面を思い浮かべると、意味が定着しやすくなります。
It was snowing outside, so Mia stayed in the cabin. She put wood in the fireplace and made hot chocolate. Soon the room became warm and bright. Her dog slept on the rug, and Mia read a book by the fireplace.
外では雪が降っていたので、ミアは山小屋にいました。彼女は暖炉に薪を入れ、ホットチョコレートを作りました。すぐに部屋は暖かく明るくなりました。犬は敷物の上で眠り、ミアは暖炉のそばで本を読みました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。