まず覚える表現
a favourable response
好意的な反応
学習ポイント
まず覚える表現
a favourable response
好意的な反応
注意する形
誤 The weather was favourable to hiking.
The weather was favourable for hiking.
活動にとって条件がよいと言う場合は favourable for が自然です。
覚え方
favour + able
favour は『好意・支持』、-able は『〜の性質がある』。合わせて『好意がある感じ』→『好意的な、有利な』と覚えましょう。
人・意見・反応などが、何かをよいと思っている様子を表します。
The proposal received a favourable response from the team.
その提案はチームから好意的な反応を得た。
状況・条件・機会などが、成功やよい結果につながりやすいことを表します。
The weather was favourable for sailing.
天気はセーリングに都合がよかった。
評価・結果・印象などがよく、望ましい内容であることを表します。
The restaurant got favourable reviews online.
そのレストランはオンラインでよいレビューを得た。
The client gave us favourable feedback after the presentation.
プレゼンの後、顧客は私たちに好意的なフィードバックをくれた。
We decided to start the trip when the conditions were favourable.
条件がよくなったときに旅行を始めることにした。
The bank offered a favourable exchange rate.
その銀行は有利な為替レートを提示した。
Her teacher wrote a favourable report about her progress.
先生は彼女の成長について好意的な報告を書いた。
favourable は主にイギリス英語のつづりです。アメリカ英語では favorable と書くのが一般的です。意味と発音はほぼ同じです。
人や態度が『〜に好意的』なら favourable to/towards を使います。条件や状況が『〜に都合がよい』なら favourable for がよく使われます。
誤: The weather was favourable to hiking.
正: The weather was favourable for hiking.
活動にとって条件がよいと言う場合は favourable for が自然です。
誤: He had a favourable opinion for the plan.
正: He had a favourable opinion of the plan.
opinion は通常 of/about と使います。favourable opinion of the plan で『その計画への好意的な意見』という意味です。
好意的な反応
The new policy received a favourable response from employees.
その新しい方針は従業員から好意的な反応を得た。
有利な条件、よい条件
Plants grow faster under favourable conditions.
植物はよい条件のもとでより速く育つ。
よい印象
She made a favourable impression during the interview.
彼女は面接でよい印象を与えた。
有利な条件
They agreed to a contract with favourable terms.
彼らは有利な条件の契約に同意した。
favourable は『好意・支持を持つ性質がある』から、『好意的な』『有利な』という意味になります。
〜できる、〜に適した、〜の性質がある
名詞や動詞に付いて形容詞を作る接尾辞です。favourable は favour に -able が付いた形です。
favour : 好意、支持
favour は古フランス語を通じて英語に入り、さらにラテン語の favere(好意を示す、支持する)に関係します。favourable は favour に形容詞を作る -able が付いた語です。
副詞 / 好意的に、有利に
アメリカ英語では favorably とつづるのが一般的です。
形容詞 / 好意的でない、不利な
反対の意味を表します。アメリカ英語では unfavorable。
名詞 / 好意、支持、親切な行為
アメリカ英語では favor とつづるのが一般的です。
favour は『好意・支持』、-able は『〜の性質がある』。合わせて『好意がある感じ』→『好意的な、有利な』と覚えましょう。
favourable conditions は『追い風になる条件』のイメージです。物事がうまく進みやすい状況を思い浮かべると覚えやすいです。
Mika wanted to open a small café. At first, she was nervous. Then she found a quiet street with many offices nearby. The rent was low, and the local people were friendly. The conditions were favourable, so she decided to start her business there.
ミカは小さなカフェを開きたいと思っていました。最初は不安でした。その後、近くにオフィスが多い静かな通りを見つけました。家賃は安く、地元の人たちも親切でした。条件が有利だったので、彼女はそこで事業を始めることにしました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。