まず覚える表現
say farewell to someone
〜に別れを告げる
学習ポイント
まず覚える表現
say farewell to someone
〜に別れを告げる
注意する形
誤 I said farewell him.
I said farewell to him.
farewell を名詞として使う場合、「〜に」は to を使って say farewell to him と言います。
覚え方
fare + well で覚える
fare は古くは「行く・旅をする」、well は「よく」。farewell は「無事に行ってね」から「さようなら」と覚えるとイメージしやすいです。
人や場所から離れるときに言うあいさつ、または別れる場面そのものを表します。goodbye より少し改まった、感情のこもった響きがあります。
We said our farewells at the station.
私たちは駅で別れのあいさつをした。
別れる相手に向かって言う表現です。日常会話では goodbye のほうが一般的で、farewell は文学的・改まった感じや、長い別れの感じが出ます。
Farewell, my dear friend.
さようなら、親愛なる友よ。
名詞の前に置いて、別れに関するものを表します。farewell party(送別会)、farewell speech(別れのスピーチ)のように使います。
She gave a short farewell speech before leaving the company.
彼女は会社を去る前に短い別れのスピーチをした。
They waved farewell as the train left the platform.
電車がホームを離れるとき、彼らは手を振って別れを告げた。
Our team held a farewell party for Ken on Friday.
私たちのチームは金曜日にケンの送別会を開いた。
It was a quiet farewell, but everyone felt sad.
それは静かな別れだったが、みんな悲しみを感じていた。
Farewell, he said, and walked into the morning light.
「さようなら」と彼は言い、朝の光の中へ歩いていった。
farewell は goodbye より感情的・文学的・正式な響きがあります。毎日の軽い別れには See you. や Bye. のほうが自然です。
「〜に別れを告げる」は say farewell to someone/something が自然です。人だけでなく、古い生活や場所などにも使えます。
farewell party、farewell message、farewell speech のように、名詞の前に置いて「送別の」「別れの」という意味を表します。
誤: I said farewell him.
正: I said farewell to him.
farewell を名詞として使う場合、「〜に」は to を使って say farewell to him と言います。
誤: Farewell! See you in five minutes.
正: Bye! See you in five minutes.
farewell は長い別れや改まった別れに合う表現です。すぐまた会う軽い別れには Bye や See you が自然です。
〜に別れを告げる
Maria said farewell to her classmates before moving abroad.
マリアは海外へ引っ越す前にクラスメートに別れを告げた。
送別会
We planned a farewell party for our teacher.
私たちは先生のために送別会を計画した。
別れのスピーチ、送別のあいさつ
His farewell speech made many people cry.
彼の別れのスピーチで多くの人が泣いた。
別れを告げる
The captain bid farewell to his crew.
船長は乗組員に別れを告げた。
faran + wel : 旅をする・行く + よく
farewell はもともと「うまく旅をしてね」「元気で行ってね」という意味の表現から来ています。fare は古くは「行く、旅をする」という意味を持ち、well は「よく、無事に」を表します。
名詞 / 別れのあいさつ、別れの場面の複数形
say one's farewells の形で「別れのあいさつをする」とよく使われます。
fare は古くは「行く・旅をする」、well は「よく」。farewell は「無事に行ってね」から「さようなら」と覚えるとイメージしやすいです。
電車が出発し、友人に手を振っている場面を思い浮かべると、farewell の「別れ」の感じを覚えやすくなります。
On her last day at the office, Emma found a card on her desk. Everyone had written a kind message. At noon, the team gave her a small farewell party. Emma smiled, thanked them, and said farewell before starting her new life in another city.
エマの会社での最後の日、机の上にカードが置かれていました。みんなが優しいメッセージを書いていました。昼に、チームは小さな送別会を開きました。エマはほほえみ、みんなにお礼を言い、別れを告げて別の町で新しい生活を始めました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。