まず覚える表現
be embroiled in a scandal
スキャンダルに巻き込まれる
学習ポイント
まず覚える表現
be embroiled in a scandal
スキャンダルに巻き込まれる
覚え方
問題の糸に絡まる
争いやスキャンダルの糸が人に絡みついて抜け出せないイメージで embroil を覚えると自然です。
人や組織を争い・問題・スキャンダルなどの複雑で面倒な状況に巻き込むことを表します。多くは受け身で使います。
The company became embroiled in a legal dispute.
その会社は法的紛争に巻き込まれた。
The minister was embroiled in a corruption scandal.
その大臣は汚職スキャンダルに巻き込まれた。
The startup became embroiled in a patent fight.
そのスタートアップは特許争いに巻き込まれた。
He tried not to embroil his children in the argument.
彼は子どもたちをその口論に巻き込まないようにした。
embroil は受け身で be embroiled in a scandal、be embroiled in a dispute のように使うことが非常に多いです。
普通は争い、訴訟、スキャンダル、政治的混乱など、面倒で悪い状況に巻き込まれる場合に使います。
スキャンダルに巻き込まれる
The mayor was embroiled in a scandal.
市長はスキャンダルに巻き込まれた。
紛争に巻き込まれる
The two firms were embroiled in a dispute over data.
その二社はデータをめぐる紛争に巻き込まれていた。
人を〜に巻き込む
The mistake embroiled the whole department in controversy.
そのミスは部署全体を論争に巻き込んだ。
verb/adjective / 巻き込まれた
be embroiled in の形でよく使います。
名詞 / 巻き込まれること、紛糾
使用頻度は高くありません。
争いやスキャンダルの糸が人に絡みついて抜け出せないイメージで embroil を覚えると自然です。
The club treasurer made one careless payment, and soon the whole team was embroiled in a dispute about money. Mei kept the receipts and helped untangle the story.
クラブの会計係が一つ不注意な支払いをすると、すぐにチーム全体がお金をめぐる争いに巻き込まれました。メイは領収書を保管していて、話を解きほぐすのを助けました。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。