まず覚える表現
sliced cucumber
薄切りのキュウリ
学習ポイント
まず覚える表現
sliced cucumber
薄切りのキュウリ
注意する形
誤 I ate a cucumber salad with many cucumber.
I ate a cucumber salad with a lot of cucumber.
切ったキュウリを食材としてまとめて言う場合は、many cucumber ではなく a lot of cucumber や lots of cucumber が自然です。丸ごとの本数なら many cucumbers と言います。
覚え方
「キューカンバー」と野菜を結びつける
cucumber は日本語のカタカナでは「キューカンバー」に近い音です。サラダの中のキュウリを思い浮かべると覚えやすいです。
緑色で細長い野菜。サラダやサンドイッチ、漬物などによく使われます。
She added sliced cucumber to the salad.
彼女はサラダに薄切りのキュウリを加えた。
キュウリの実をつけるつる性の植物を指すこともあります。
The cucumbers in our garden need a lot of water.
庭のキュウリはたくさんの水を必要とする。
Cut the cucumber into thin slices before serving.
出す前にキュウリを薄く切ってください。
I bought two cucumbers at the market this morning.
今朝、市場でキュウリを2本買いました。
This sandwich has cheese, tomato, and cucumber in it.
このサンドイッチにはチーズ、トマト、キュウリが入っています。
The cucumber plants grew quickly in the warm weather.
暖かい天気の中でキュウリの苗はすぐに育ちました。
Even before the interview, he was as cool as a cucumber.
面接の前でさえ、彼はとても落ち着いていました。
丸ごとのキュウリを数えるときは a cucumber, two cucumbers のように使います。食材として切ったキュウリを量として言うときは some cucumber のようにも言えます。
直訳は「キュウリのように涼しい」ですが、実際には「とても落ち着いている」という意味の慣用句です。
誤: I ate a cucumber salad with many cucumber.
正: I ate a cucumber salad with a lot of cucumber.
切ったキュウリを食材としてまとめて言う場合は、many cucumber ではなく a lot of cucumber や lots of cucumber が自然です。丸ごとの本数なら many cucumbers と言います。
誤: I bought two cucumber.
正: I bought two cucumbers.
2本以上の丸ごとのキュウリは複数形 cucumbers にします。
薄切りのキュウリ
Put sliced cucumber on top of the toast.
トーストの上に薄切りのキュウリをのせてください。
キュウリのサラダ
We made a fresh cucumber salad for dinner.
夕食に新鮮なキュウリのサラダを作りました。
キュウリのサンドイッチ
She served small cucumber sandwiches with tea.
彼女は紅茶と一緒に小さなキュウリのサンドイッチを出しました。
キュウリの漬物、ピクルス
Pickled cucumber goes well with grilled meat.
キュウリの漬物は焼いた肉によく合います。
とても落ち着いている
During the emergency, the nurse stayed as cool as a cucumber.
緊急時にも、その看護師はとても落ち着いていました。
cucumis : キュウリ
英語の cucumber は、中英語と古フランス語を経て、最終的にはラテン語の cucumis「キュウリ」に由来します。
名詞 / キュウリの複数形
丸ごとのキュウリを2本以上数えるときに使います。
cucumber は日本語のカタカナでは「キューカンバー」に近い音です。サラダの中のキュウリを思い浮かべると覚えやすいです。
キュウリは水分が多く冷たいイメージがあります。そこから as cool as a cucumber「とても落ち着いている」という表現も一緒に覚えられます。
Mika went to the market on a hot day. She bought tomatoes, bread, and a cucumber. At home, she made a fresh sandwich and a small salad. The cucumber was cold and crisp, so lunch felt light and refreshing.
ミカは暑い日に市場へ行きました。トマト、パン、そしてキュウリを買いました。家で新鮮なサンドイッチと小さなサラダを作りました。キュウリは冷たくてシャキシャキしていたので、昼食は軽くてさっぱり感じられました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。