まず覚える表現
a baby chick
小さなひよこ
学習ポイント
まず覚える表現
a baby chick
小さなひよこ
注意する形
誤 I ate a chick for dinner.
I ate chicken for dinner.
食べ物の「鶏肉」は chicken と言います。chick は生きている「ひよこ」の意味になるため、とても不自然に聞こえます。
覚え方
チックと鳴く小さなひな
chick は短く「チック」に近い音です。小さなひよこがピヨピヨ鳴くイメージと結びつけると覚えやすいです。
卵からかえったばかりの小さな鳥。特にニワトリの赤ちゃんを指すことが多いです。
A yellow chick followed its mother around the yard.
黄色いひよこが庭で母鳥の後をついて回った。
くだけた言い方で若い女性を指します。ただし、相手によっては軽く見下した感じや失礼な響きになることがあるので注意が必要です。
He used to call every young woman a chick, but now he knows it can sound rude.
彼は以前、若い女性をみんなchickと呼んでいたが、今ではそれが失礼に聞こえることがあると分かっている。
The chick stayed close to the hen for warmth.
そのひよこは暖まるためにめんどりのそばにいた。
The students watched a chick hatch from an egg.
生徒たちはひよこが卵からかえるのを見た。
Be careful with the word chick when you talk about women.
女性について話すときは、chickという言葉に気をつけてください。
A small chick was chirping under the tree.
小さなひなが木の下でピヨピヨ鳴いていた。
chick は「ひよこ」や「鳥のひな」、chicken は「ニワトリ」全体、または食べ物としての「鶏肉」を表します。食べ物の鶏肉には chick ではなく chicken を使います。
chick はくだけたスラングで「若い女性」という意味がありますが、失礼・古くさい・軽い言い方に聞こえることがあります。普通は woman, young woman, girl などを使う方が安全です。
誤: I ate a chick for dinner.
正: I ate chicken for dinner.
食べ物の「鶏肉」は chicken と言います。chick は生きている「ひよこ」の意味になるため、とても不自然に聞こえます。
誤: She is a very professional chick.
正: She is a very professional woman.
仕事やフォーマルな場面で女性を chick と呼ぶと失礼に聞こえることがあります。woman を使う方が自然で丁寧です。
小さなひよこ
The child gently held a baby chick.
その子どもは小さなひよこをそっと抱いた。
ひよこがかえる
A chick hatches after about three weeks.
ひよこは約3週間後に卵からかえる。
ひよこ用のえさ
The farmer bought chick feed at the store.
農家の人は店でひよこ用のえさを買った。
chike / chicke : ひよこ
古い英語の形 chike や chicke から来た語で、現在の chicken と関係があります。もともとは小さな鳥、特にニワトリのひなを指す語として使われました。
名詞 / ひよこたち、ひなたち
chick の複数形です。
chick は短く「チック」に近い音です。小さなひよこがピヨピヨ鳴くイメージと結びつけると覚えやすいです。
chick は「baby chicken」と考えると、chicken との違いを覚えやすいです。
On a quiet farm, a small chick came out of its egg. It looked around and made a soft sound. The hen moved closer and kept it warm. Soon, the chick followed its mother across the grass, taking tiny steps in the morning sun.
静かな農場で、小さなひよこが卵から出てきました。ひよこは周りを見回し、やさしく鳴きました。めんどりが近づいて、ひよこを暖めました。やがて、ひよこは朝日の中、草の上を小さな足取りで母鳥について歩きました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。