まず覚える表現
a piece of cheese
チーズ1切れ
学習ポイント
まず覚える表現
a piece of cheese
チーズ1切れ
注意する形
誤 I bought many cheese.
I bought a lot of cheese.
食べ物としての cheese はふつう数えられないので、many ではなく a lot of や some を使います。
覚え方
発音は「チーズ」に近い
日本語の「チーズ」と似ていますが、英語では最初の ch をはっきり /tʃ/、最後の z を濁らせて /z/ と発音します。
牛乳などの乳を発酵・加工して作る食べ物。英語では物質として言うときはふつう数えられない名詞として使います。
She put cheese on the bread.
彼女はパンにチーズをのせた。
cheddar, mozzarella, blue cheese など、種類を表すときは a cheese や different cheeses のように数えられる名詞として使うことがあります。
This shop sells many local cheeses.
この店ではたくさんの地元のチーズを売っている。
写真を撮るときに、笑顔を作ってもらうために言う掛け声。Say cheese! の形でよく使います。
Everyone said, "Cheese!" before the photo.
写真の前に、みんなが「チーズ!」と言った。
I made a sandwich with tomato and cheese.
トマトとチーズのサンドイッチを作った。
Could you buy some cheese for dinner?
夕食用にチーズを少し買ってきてくれる?
The cheese melted quickly on the hot pizza.
熱いピザの上でチーズがすぐに溶けた。
Say cheese and look at the camera.
チーズと言ってカメラを見て。
This pasta has a strong cheese flavor.
このパスタはチーズの風味が強い。
食べ物としての cheese は、量を言うときに some cheese, a piece of cheese, a slice of cheese のように言います。many cheese とはふつう言いません。
チーズの種類を比べる場合は different cheeses や French cheeses のように複数形 cheeses を使えます。
写真を撮るときの決まり文句です。日本語の「はい、チーズ」に近い表現です。
誤: I bought many cheese.
正: I bought a lot of cheese.
食べ物としての cheese はふつう数えられないので、many ではなく a lot of や some を使います。
誤: Please give me a cheese.
正: Please give me a piece of cheese.
1切れのチーズが欲しい場合は a piece of cheese や a slice of cheese と言うのが自然です。
誤: This pizza has many cheese.
正: This pizza has a lot of cheese.
ピザにのっているチーズの量を言うときは a lot of cheese が自然です。
チーズ1切れ
He ate a piece of cheese with crackers.
彼はクラッカーと一緒にチーズを1切れ食べた。
おろしたチーズ、粉状にしたチーズ
Sprinkle grated cheese over the pasta.
パスタにおろしたチーズをふりかけてください。
溶けたチーズ
The burger was covered with melted cheese.
そのハンバーガーは溶けたチーズで覆われていた。
クリームチーズ
She spread cream cheese on a bagel.
彼女はベーグルにクリームチーズを塗った。
写真を撮るときに「チーズ」と言う
The children smiled when the teacher said, "Say cheese."
先生が「チーズと言って」と言うと、子どもたちは笑顔になった。
caseus : チーズ
英語の cheese は古英語 cēse を経て使われるようになった語で、さらにさかのぼるとラテン語 caseus「チーズ」に関係します。
名詞 / チーズの種類、複数のチーズ
量ではなく種類や個別のチーズを表すときに使います。
形容詞 / チーズのような、チーズ味の;安っぽい
food では cheesy pasta のように使い、比喩では cheesy joke「安っぽい冗談」のようにも使います。
日本語の「チーズ」と似ていますが、英語では最初の ch をはっきり /tʃ/、最後の z を濁らせて /z/ と発音します。
食べ物としての cheese は数えられないことが多いので、some cheese「いくらかのチーズ」を基本表現として覚えると使いやすいです。
Mia was making lunch for her brother. She put bread, tomato, and cheese on a plate. The cheese smelled good, so her brother came to the kitchen. After lunch, they took a photo together. Their mother smiled and said, "Say cheese!"
ミアは弟のために昼食を作っていました。彼女はパン、トマト、チーズを皿にのせました。チーズのいいにおいがしたので、弟が台所に来ました。昼食の後、二人は一緒に写真を撮りました。母親は笑って「チーズと言って!」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。