まず覚える表現
go camping
キャンプに行く
学習ポイント
まず覚える表現
go camping
キャンプに行く
注意する形
誤 We went camp last weekend.
We went camping last weekend.
「キャンプに行く」は go camping と言います。go camp は普通は不自然です。
覚え方
テントの絵で覚える
camp と聞いたら、森の中にテントを張って泊まる場面を思い浮かべると基本意味を覚えやすいです。
テントや簡単な小屋などで泊まる場所。自然の中で一時的に生活する場所を指します。
We set up our tent at a small camp near the river.
私たちは川の近くの小さなキャンプ場にテントを張った。
子どもや学生などが、数日間集まって活動したり練習したりする行事や施設。summer camp や training camp のように使います。
My daughter made new friends at summer camp.
娘はサマーキャンプで新しい友達を作った。
同じ考えや目的を持つ人たちの集まり。政治、ビジネス、議論などで使われます。
There are two camps in the debate.
その議論には二つの陣営がある。
テントなどを使って、屋外で一時的に泊まること。
We camped in the mountains for three nights.
私たちは山で3晩キャンプした。
ある場所に長時間とどまること。特に非公式な言い方で、camp out の形でもよく使います。
Reporters camped outside the courthouse all day.
記者たちは一日中裁判所の外に居座った。
服装、演技、ユーモアなどが、わざと派手で大げさに見える様子。主に芸術や映画、ファッションの話で使われます。
The film is full of camp humor and bright costumes.
その映画は大げさで芝居がかったユーモアと明るい衣装でいっぱいだ。
Our camp was quiet after sunset.
日没後、私たちのキャンプ場は静かだった。
They camp by the lake every summer.
彼らは毎年夏に湖のそばでキャンプをする。
The soccer team went to a training camp in July.
サッカーチームは7月にトレーニング合宿へ行った。
The committee is divided into two camps.
その委員会は二つの陣営に分かれている。
Many viewers enjoy the camp style of the old musical.
多くの観客はその古いミュージカルの大げさで芝居がかったスタイルを楽しんでいる。
「キャンプに行く」は英語では go camping が最も自然です。go to camp は「キャンプ施設・合宿に行く」という意味になることが多いです。
camp は「キャンプ場」「合宿」「陣営」など広く使えます。campsite は特に「テントを張る場所」「キャンプサイト」を指します。
形容詞の camp は「派手で大げさ、わざと安っぽく芝居がかった」という意味で、日常会話より映画・演劇・ファッションの話で見かけます。
誤: We went camp last weekend.
正: We went camping last weekend.
「キャンプに行く」は go camping と言います。go camp は普通は不自然です。
誤: We made a camp at the hotel.
正: We stayed at the hotel.
ホテルに泊まる場合は camp を使いません。camp は主に屋外やテントで泊まる場合に使います。
誤: I joined a camp of English for two weeks.
正: I joined an English camp for two weeks.
名詞を前から説明して English camp と言うのが自然です。
キャンプに行く
We are going camping this weekend.
私たちは今週末キャンプに行きます。
キャンプを設営する、泊まる場所を作る
The hikers set up camp before it got dark.
ハイカーたちは暗くなる前にキャンプを設営した。
サマーキャンプ
He learned how to swim at summer camp.
彼はサマーキャンプで泳ぎ方を覚えた。
合宿、トレーニングキャンプ
The players arrived at training camp early.
選手たちは早めにトレーニング合宿に到着した。
野宿する、長時間待機する
Fans camped out overnight to buy tickets.
ファンたちはチケットを買うために一晩中待機した。
campus : 野原、平地
camp はラテン語 campus「野原、平地」に由来し、軍隊が野外に設ける場所という意味を経て、現在の「野営地」「キャンプ」という意味になりました。
名詞 / キャンプをすること
go camping「キャンプに行く」の形でよく使います。
名詞 / キャンプをする人、キャンピングカー
人を指すことも、車を指すこともあります。
名詞 / キャンプサイト、テントを張る場所
camp より場所が具体的です。
名詞 / キャンプファイヤー、たき火
キャンプ中の火を指します。
camp と聞いたら、森の中にテントを張って泊まる場面を思い浮かべると基本意味を覚えやすいです。
日本語の「キャンプに行く」は英語では go camping。camp だけでなく、フレーズとして覚えると会話で使いやすくなります。
Mia and her brother went camping by a lake. They set up camp before sunset and cooked soup over a small fire. At night, they heard frogs and saw many stars. In the morning, they packed their tent and promised to camp there again.
ミアと弟は湖のそばへキャンプに行きました。日が沈む前にキャンプを設営し、小さな火でスープを作りました。夜にはカエルの声を聞き、たくさんの星を見ました。朝、テントを片づけて、またそこでキャンプしようと約束しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。