まず覚える表現
the Atlantic Ocean
大西洋
学習ポイント
まず覚える表現
the Atlantic Ocean
大西洋
注意する形
誤 We crossed Atlantic last summer.
We crossed the Atlantic last summer.
「大西洋」を名詞として言うときは、ふつう the Atlantic とします。
覚え方
ヨーロッパとアメリカの間の海
地図でヨーロッパ・アフリカと南北アメリカの間にある大きな海を思い浮かべると、Atlantic = 大西洋 と覚えやすいです。
大西洋に関係することを表す形容詞です。海、地域、天気、航路などについて使います。
They studied Atlantic weather patterns.
彼らは大西洋の天気のパターンを研究した。
ヨーロッパ・アフリカと、南北アメリカの間にある大きな海を指します。ふつう「the Atlantic」または「the Atlantic Ocean」と言います。
The ship crossed the Atlantic in six days.
その船は6日で大西洋を横断した。
大西洋に面した国や地域、または大西洋周辺の場所を表すときに使います。
Many Atlantic cities have busy ports.
多くの大西洋沿岸の都市には活気のある港がある。
We flew across the Atlantic to visit our family in France.
私たちはフランスの家族を訪ねるために大西洋を越えて飛行機で行った。
The Atlantic Ocean lies between Europe and North America.
大西洋はヨーロッパと北アメリカの間にある。
A strong storm is moving across the Atlantic toward the coast.
強い嵐が大西洋を横切って海岸に向かっている。
In the past, crossing the Atlantic by ship took several weeks.
昔は、船で大西洋を横断するのに数週間かかった。
Atlantic は地名に由来する固有名詞的な語なので、文の途中でも大文字で始めます。atlantic と小文字だけで書くのは通常誤りです。
「大西洋」と言うときは、ふつう the Atlantic または the Atlantic Ocean と言います。単に Atlantic だけで使うことは限られます。
Atlantic は「大西洋」、Pacific は「太平洋」です。日本から見て東に広がる大きな海は Pacific Ocean、ヨーロッパとアメリカの間の海は Atlantic Ocean です。
誤: We crossed Atlantic last summer.
正: We crossed the Atlantic last summer.
「大西洋」を名詞として言うときは、ふつう the Atlantic とします。
誤: The atlantic ocean is very large.
正: The Atlantic Ocean is very large.
地名として使う Atlantic と Ocean は大文字で書きます。
誤: Japan faces the Atlantic Ocean.
正: Japan faces the Pacific Ocean.
日本が面している主な海は大西洋ではなく太平洋です。Atlantic と Pacific を混同しないようにしましょう。
大西洋
The Atlantic Ocean is the second-largest ocean on Earth.
大西洋は地球で2番目に大きい海洋です。
大西洋を横断する
Early explorers crossed the Atlantic in wooden ships.
初期の探検家たちは木造船で大西洋を横断した。
大西洋岸、大西洋沿岸
The city is located on the Atlantic coast.
その都市は大西洋岸に位置している。
北大西洋
The plane flew over the North Atlantic at night.
その飛行機は夜に北大西洋の上を飛んだ。
Atlantikos : アトラスの、アトラスに関する
Atlantic は、ギリシャ語の Atlantikos に由来し、神話上の巨人 Atlas に関係する語です。古くから大西洋を指す表現として使われるようになりました。
Atlas はギリシャ神話の巨人で、地図帳を意味する atlas という語にも関係があります。Atlantic はその名前に由来する地理の語です。
名詞 / 大西洋
the Atlantic より少し正式・説明的な言い方です。
形容詞 / 大西洋を横断する、大西洋を挟んだ
trans- は「越えて」という意味で、transatlantic flight は「大西洋横断便」です。
地図でヨーロッパ・アフリカと南北アメリカの間にある大きな海を思い浮かべると、Atlantic = 大西洋 と覚えやすいです。
「大西洋を横断する」というよく使う表現 cross the Atlantic で覚えると、名詞としての使い方も身につきます。
Maya looked at a map before her trip. Her flight would cross the Atlantic from New York to London. She felt excited because it was her first time traveling over such a wide ocean. When she saw the blue water below, she smiled.
マヤは旅行の前に地図を見た。彼女の飛行機はニューヨークからロンドンへ向かうため、大西洋を横断する予定だった。そんな広い海の上を旅するのは初めてだったので、彼女はわくわくした。下に青い海が見えると、彼女はほほえんだ。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。