まず覚える表現
a talented violinist
才能のあるバイオリニスト
学習ポイント
まず覚える表現
a talented violinist
才能のあるバイオリニスト
注意する形
誤 He is violinist.
He is a violinist.
violinist は数えられる名詞なので、1人について言うときは a violinist のように冠詞が必要です。
覚え方
violin + -ist
violin は「バイオリン」、-ist は「〜する人」。合わせて violinist は「バイオリンを弾く人」と覚えましょう。
バイオリンを演奏する人。プロの演奏家にも、趣味で弾く人にも使えます。
The violinist played a beautiful melody.
そのバイオリニストは美しいメロディーを演奏した。
コンサート、オーケストラ、録音などで職業としてバイオリンを演奏する人を指すことがあります。
She became a professional violinist after years of training.
彼女は何年もの訓練を経て、プロのバイオリン奏者になった。
A young violinist performed on stage last night.
昨夜、若いバイオリニストがステージで演奏した。
My sister wants to be a violinist when she grows up.
私の妹は大きくなったらバイオリニストになりたいと思っている。
The orchestra hired a new violinist for the spring tour.
そのオーケストラは春のツアーのために新しいバイオリン奏者を雇った。
We stopped to listen to a violinist playing near the station.
私たちは駅の近くで演奏しているバイオリニストの音楽を聞くために立ち止まった。
violinist は少し専門的で、演奏家としての印象があります。violin player はより説明的で、「バイオリンを弾く人」という広い言い方です。
「バイオリンを弾く」は play the violin と言うのが一般的です。例: She plays the violin. ただし violinist 自体には the は不要です。
誤: He is violinist.
正: He is a violinist.
violinist は数えられる名詞なので、1人について言うときは a violinist のように冠詞が必要です。
誤: She is a violin.
正: She is a violinist.
violin は楽器そのもの、violinist はそれを演奏する人です。
才能のあるバイオリニスト
He is a talented violinist with a warm sound.
彼は温かい音色を持つ才能あるバイオリニストです。
プロのバイオリン奏者
Her goal is to become a professional violinist.
彼女の目標はプロのバイオリン奏者になることです。
クラシックのバイオリニスト
The festival invited a famous classical violinist.
その音楽祭は有名なクラシックのバイオリニストを招待した。
オーケストラのバイオリン奏者
He works as a violinist in an orchestra.
彼はオーケストラのバイオリン奏者として働いている。
violinist は violin(バイオリン)に -ist(〜する人)を付けた語で、「バイオリンを演奏する人」という意味になります。
〜する人、〜の専門家
名詞などに付いて、その分野に関わる人や専門家を表します。
violin + -ist : バイオリン + それをする人
violin はイタリア語 violino に由来し、英語で violin となりました。そこに「人・専門家」を表す接尾辞 -ist が付いて violinist になりました。
名詞 / バイオリン
楽器そのものを表します。
名詞 / バイオリン奏者
バイオリンを弾く人を表します。
形容詞 / バイオリンの演奏に関する
専門的な文脈で使われることが多い形容詞です。
violin は「バイオリン」、-ist は「〜する人」。合わせて violinist は「バイオリンを弾く人」と覚えましょう。
ステージでバイオリンを持って演奏している人を思い浮かべると、violinist の意味を覚えやすくなります。
Mika arrived early at the small concert hall. A violinist was practicing alone on the stage. The sound was soft and clear. When the concert began, everyone became quiet and listened carefully. Mika felt that one violin could fill the whole room with emotion.
ミカは小さなコンサートホールに早く着きました。ステージでは一人のバイオリニストが練習していました。その音はやわらかく澄んでいました。コンサートが始まると、みんな静かになって注意深く聞きました。ミカは、一本のバイオリンで部屋全体を感情で満たせるのだと感じました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。