まず覚える表現
rent a villa
別荘を借りる
学習ポイント
まず覚える表現
rent a villa
別荘を借りる
注意する形
誤 We stayed at a villa hotel.
We stayed in a villa.
villa 自体が宿泊用の家を表せるため、普通は villa hotel とは言いません。ホテル施設の中の一棟を言うなら a villa at the resort などが自然です。
覚え方
リゾートのヴィラを想像する
villa は日本語の「ヴィラ」と同じく、海辺やリゾート地にある一棟貸しの別荘をイメージすると覚えやすいです。
休暇を過ごすために借りたり所有したりする、比較的大きく快適な家。海辺や田舎、リゾート地にあることが多いです。
They rented a villa near the beach for the summer.
彼らは夏の間、ビーチの近くの別荘を借りた。
庭や敷地がある、広めで立派な家を指します。mansionほど豪華とは限りませんが、普通の家よりゆったりした印象があります。
The family lives in a beautiful villa on a quiet hill.
その家族は静かな丘の上の美しい大きな家に住んでいる。
歴史の文脈では、古代ローマ時代に田舎に建てられた大きな邸宅や農園付きの家を指します。
The museum displays mosaics from an ancient Roman villa.
その博物館には古代ローマの田園邸宅から出土したモザイクが展示されている。
We stayed in a small villa with a private pool.
私たちは専用プール付きの小さな別荘に泊まった。
The villa has four bedrooms and a large garden.
その邸宅風の家には寝室が4つと広い庭がある。
Booking a villa can be cheaper than staying in several hotel rooms.
別荘を予約するほうが、複数のホテルの部屋に泊まるより安いことがある。
Archaeologists found the remains of a Roman villa outside the city.
考古学者たちは町の外でローマ時代の田園邸宅の遺跡を発見した。
villa は別荘やリゾート地の家、またはゆったりした一戸建てを指します。mansion は非常に大きく豪華な邸宅を表すことが多く、villa より「豪邸」の意味が強いです。
日本語ではホテル名やリゾート施設で「ヴィラ」と言うことが多いですが、英語では個人の別荘や大きめの家にも使えます。
誤: We stayed at a villa hotel.
正: We stayed in a villa.
villa 自体が宿泊用の家を表せるため、普通は villa hotel とは言いません。ホテル施設の中の一棟を言うなら a villa at the resort などが自然です。
誤: He bought a villa room near the sea.
正: He bought a villa near the sea.
villa は部屋ではなく家全体を指すので、room を付けると不自然です。
別荘を借りる
They decided to rent a villa in Spain.
彼らはスペインで別荘を借りることにした。
高級別荘、豪華なヴィラ
The resort offers luxury villas with ocean views.
そのリゾートは海の見える高級ヴィラを提供している。
専用の別荘、プライベートヴィラ
The couple spent their honeymoon in a private villa.
その夫婦は専用ヴィラで新婚旅行を過ごした。
海辺の別荘
Her grandparents owned a seaside villa.
彼女の祖父母は海辺の別荘を所有していた。
villa : 田舎の家、農園付きの家
英語の villa はラテン語 villa に由来し、もともとは田舎にある大きな家や農園付きの住まいを意味しました。そのため現在でも、休暇用の家や広めの邸宅という意味につながっています。
名詞 / villa の複数形
複数の別荘や邸宅を指すときに使います。
villa は日本語の「ヴィラ」と同じく、海辺やリゾート地にある一棟貸しの別荘をイメージすると覚えやすいです。
語源のラテン語 villa も「田舎の家」という意味なので、英語でも「広めの家・別荘」とつながります。
Mia wanted a quiet holiday, so she booked a villa by the sea. Every morning, she opened the windows and heard the waves. In the evening, her family cooked dinner together in the kitchen and ate outside under the stars.
ミアは静かな休暇を望んでいたので、海辺の別荘を予約しました。毎朝、彼女は窓を開け、波の音を聞きました。夕方には家族で台所で夕食を作り、星空の下で外で食べました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。