まず覚える表現
a ton of
大量の、たくさんの
学習ポイント
まず覚える表現
a ton of
大量の、たくさんの
注意する形
誤 I have ton of work today.
I have a ton of work today.
「たくさんの」という意味ではa ton ofまたはtons ofの形にします。単数のtonだけを直接置くのは不自然です。
覚え方
重いトラックを想像する
tonはとても重い単位なので、「1トンの荷物を積んだトラック」をイメージすると覚えやすいです。
重さを表す単位。アメリカ英語ではふつう1 tonは2,000ポンド、イギリスの伝統的な単位では2,240ポンドを指すことがあります。日常では1,000キログラムの「メートルトン」を指す場合もあります。
The truck can carry up to one ton of goods.
そのトラックは最大1トンの荷物を運べる。
会話でtons ofの形で使い、「とてもたくさんの」という意味になります。くだけた表現です。
She has tons of books in her room.
彼女の部屋には本がたくさんある。
石炭、砂、米など、重い物や大量の材料について「1トンの量」を表すときに使います。
The factory uses several tons of steel each day.
その工場は毎日数トンの鋼鉄を使う。
This elevator has a weight limit of one ton.
このエレベーターの重量制限は1トンです。
We ordered a ton of gravel for the garden path.
庭の小道用に砂利を1トン注文した。
I have tons of homework this weekend.
今週末は宿題が山ほどある。
The report says the company reduced carbon emissions by 500 tons.
その報告書によると、その会社は二酸化炭素排出量を500トン削減した。
tonは英米で重さが異なることがあります。特にアメリカではshort ton(2,000ポンド)を指すことが多いです。tonneは主に「メートルトン」、つまり1,000キログラムを表します。正確さが必要な場面ではmetric tonやtonneを使うと誤解が減ります。
tons ofは「大量の、たくさんの」という意味のカジュアルな表現です。友人との会話では自然ですが、正式な文章ではmany、a lot of、a large amount ofなどが無難です。
誤: I have ton of work today.
正: I have a ton of work today.
「たくさんの」という意味ではa ton ofまたはtons ofの形にします。単数のtonだけを直接置くのは不自然です。
誤: The machine weighs two ton.
正: The machine weighs two tons.
数が2以上のとき、単位名はふつう複数形tonsにします。
誤: A ton always means 1,000 kilograms.
正: A metric ton means 1,000 kilograms.
tonは国や文脈によって重さが異なることがあります。1,000キログラムを明確に言いたいときはmetric tonまたはtonneを使います。
大量の、たくさんの
There was a ton of food left after the party.
パーティーの後、食べ物が大量に残っていた。
とてもたくさんの
The app has tons of useful features.
そのアプリには便利な機能がたくさんある。
メートルトン、1,000キログラム
The shipment weighs about three metric tons.
その出荷品の重さは約3メートルトンです。
1トンの
The farm produced one ton of potatoes.
その農場はジャガイモを1トン生産した。
tunne / tonne : 大きなたる
もともとはワインなどを入れる大きなたるを表す語でした。そのたるの重さや容量から、重さの単位として使われるようになりました。
名詞 / トンの複数形、たくさん
重さの単位の複数形。またtons ofで「たくさんの」という意味。
名詞 / メートルトン、1,000キログラム
特にイギリス英語や国際的な文脈で、1,000 kgを明確に表す語。
tonはとても重い単位なので、「1トンの荷物を積んだトラック」をイメージすると覚えやすいです。
tons of homeworkを「宿題が山ほど」とセットで覚えると、会話で使いやすくなります。
Ken helped his uncle on a small farm. One morning, a truck brought one ton of soil. Ken was surprised because it looked like a small mountain. After three hours of work, he said, “Now I understand why people say tons of work.”
ケンは小さな農場でおじを手伝いました。ある朝、トラックが土を1トン運んできました。ケンはそれが小さな山のように見えて驚きました。3時間働いたあと、彼は「なぜ人が『仕事が山ほどある』と言うのか、今わかったよ」と言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。