検索へ戻る

stay in touch with

〜と連絡を取り続ける 友人、家族、同僚などと、離れていてもメール・電話・メッセージなどで関係を保つという意味です。
〜とつながりを保つ 単に連絡するだけでなく、人間関係や仕事上の関係を切らさずに保つニュアンスがあります。

学習ポイント

まず覚える表現

stay in touch with friends

友人たちと連絡を取り続ける

注意する形

I stay touch with my friends.

I stay in touch with my friends.

“stay in touch with” は決まった表現なので、前置詞 “in” と “with” が必要です。

覚え方

touch は「触れている」イメージ

“in touch” は、物理的に触るというより「心や情報がつながっている」イメージです。“stay in touch with A” は「Aとのつながりの中にとどまる」と考えると覚えやすいです。

  • basic
  • conversation
  • relationship
  • business
  • phrase

意味

  • 〜と連絡を取り続ける

    友人、家族、同僚などと、離れていてもメール・電話・メッセージなどで関係を保つという意味です。

    I still stay in touch with my high school friends.

    私は今でも高校時代の友人たちと連絡を取り続けています。

  • 〜とつながりを保つ

    単に連絡するだけでなく、人間関係や仕事上の関係を切らさずに保つニュアンスがあります。

    It is important to stay in touch with former colleagues.

    以前の同僚たちとつながりを保つことは大切です。

例文

  • We promised to stay in touch with each other after graduation.

    私たちは卒業後もお互いに連絡を取り続けると約束しました。

    • 友人関係
    • basic
  • Please stay in touch with the client during the project.

    プロジェクト中はその顧客と連絡を取り続けてください。

    • 仕事
    • intermediate
  • She stays in touch with her parents by video call.

    彼女はビデオ通話で両親と連絡を取り続けています。

    • 家族
    • basic
  • Let's stay in touch with each other even after you move abroad.

    あなたが海外に引っ越しても、お互いに連絡を取り続けましょう。

    • 別れのあいさつ
    • basic

使い方

  • 別れ際によく使う表現

    “Let's stay in touch.” は、別れ際に「これからも連絡を取り合おうね」という意味でよく使われます。相手が明らかな場合は “with you” を省くことが多いです。

  • keep in touch with との違い

    “stay in touch with” と “keep in touch with” はほぼ同じ意味です。“stay” は今ある関係をそのまま保つ感じ、“keep” は連絡を続ける意識を少し強く感じさせます。

よくある間違い

  • 誤: I stay touch with my friends.

    正: I stay in touch with my friends.

    “stay in touch with” は決まった表現なので、前置詞 “in” と “with” が必要です。

  • 誤: I stay in touch to my old teacher.

    正: I stay in touch with my old teacher.

    連絡を取り続ける相手には “to” ではなく “with” を使います。

コロケーション

  • stay in touch with friends

    友人たちと連絡を取り続ける

    Social media helps me stay in touch with friends overseas.

    SNSのおかげで、海外にいる友人たちと連絡を取り続けられます。

  • stay in touch with family

    家族と連絡を取り続ける

    He stays in touch with family through weekly calls.

    彼は毎週の電話で家族と連絡を取り続けています。

  • stay in touch with clients

    顧客と連絡を取り続ける

    The sales team needs to stay in touch with clients after the meeting.

    営業チームは会議の後も顧客と連絡を取り続ける必要があります。

語形変化

  • keep in touch with

    句 / 〜と連絡を取り続ける

    ほぼ同じ意味で使える表現です。

  • get in touch with

    句 / 〜に連絡を取る

    一度連絡を取る動作を表します。

  • be in touch with

    句 / 〜と連絡を取っている状態である

    連絡がある状態を表します。

  • lose touch with

    句 / 〜と連絡が途絶える

    反対に、関係や連絡がなくなることを表します。

覚え方

  • image

    touch は「触れている」イメージ

    “in touch” は、物理的に触るというより「心や情報がつながっている」イメージです。“stay in touch with A” は「Aとのつながりの中にとどまる」と考えると覚えやすいです。

  • phrase

    別れ際の定番

    “Let's stay in touch.” を「これからも連絡を取り合おう」と丸ごと覚えると、自然に使いやすくなります。

ミニストーリー

Mika moved to Canada for work. Before she left Japan, her best friend gave her a small notebook and said, “Let’s stay in touch.” Now they send messages every weekend and share photos of their daily lives.

ミカは仕事のためにカナダへ引っ越しました。日本を出る前、親友が小さなノートを渡して「これからも連絡を取り合おう」と言いました。今では二人は毎週末メッセージを送り、日常の写真を共有しています。