まず覚える表現
a spate of attacks
相次ぐ攻撃
学習ポイント
まず覚える表現
a spate of attacks
相次ぐ攻撃
注意する形
誤 I had a spate of one problem.
I had one problem.
spate は一件ではなく、短期間に複数の出来事が相次ぐ場合に使います。
覚え方
短期間にどっと
spate は苦情や事件が短期間にどっと押し寄せるイメージで覚えます。
短い期間に事件・事故・苦情などが次々に起こることを表します。a spate of の形で使います。
The city saw a spate of bike thefts.
その都市では自転車盗難が相次いだ。
主にイギリス英語で、川が急に増水することを指す場合があります。
Heavy rain put the river in spate.
大雨で川が増水した。
Police reported a spate of burglaries in the area.
警察はその地域で空き巣が相次いでいると報告した。
The company received a spate of complaints after the update.
その会社は更新後に苦情が相次いで届いた。
The river was in spate after days of rain.
何日もの雨の後、その川は増水していた。
spate は a spate of accidents/complaints/attacks のように、短期間に悪いことが多発する文脈でよく使います。
誤: I had a spate of one problem.
正: I had one problem.
spate は一件ではなく、短期間に複数の出来事が相次ぐ場合に使います。
相次ぐ攻撃
A spate of attacks worried residents.
相次ぐ攻撃が住民を不安にさせた。
相次ぐ苦情
The airline faced a spate of complaints.
その航空会社には苦情が相次いだ。
相次ぐ盗難
There has been a spate of thefts downtown.
中心街で盗難が相次いでいる。
句 / 相次ぐ〜、多発する〜
最も重要な形です。
句 / 川が増水して
主にイギリス英語の表現です。
spate は苦情や事件が短期間にどっと押し寄せるイメージで覚えます。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。