まず覚える表現
human skeleton
人間の骨格
学習ポイント
まず覚える表現
human skeleton
人間の骨格
注意する形
誤 The office has a skeleton staffs today.
The office has a skeleton staff today.
staff は『職員全体』を表す集合名詞として使うことが多く、この表現では通常 skeleton staff と単数形で言います。
覚え方
骨だけの形を思い浮かべる
skeleton と聞いたら、体を支える『骨だけの人形』をイメージすると、『骨格』の意味が覚えやすいです。
人や動物の体を支える骨全体のこと。死んだ人や動物の骨だけが残ったものを指すこともあります。
The museum displays the skeleton of a dinosaur.
その博物館には恐竜の骨格が展示されている。
建物、文章、計画、システムなどの中心となる基本的な形や構造のこと。細かい部分はまだ入っていない状態を表します。
She wrote the skeleton of the report before adding details.
彼女は詳細を加える前に、レポートの骨組みを書いた。
名詞の前に置いて、人数・サービス・計画などが必要最低限だけであることを表します。特に skeleton staff(最小限の人員)でよく使います。
The office runs with a skeleton staff during the holidays.
休暇中、そのオフィスは最小限の人員で運営される。
Children stood around the whale skeleton and took photos.
子どもたちはクジラの骨格の周りに立って写真を撮った。
The teacher used a plastic skeleton to explain the names of the bones.
先生は骨の名前を説明するためにプラスチックの骨格模型を使った。
Once we have the skeleton of the proposal, we can discuss the details.
提案書の骨組みができたら、詳細について話し合えます。
Only a skeleton team stayed in the office after the storm warning.
暴風雨の警報のあと、必要最低限のチームだけがオフィスに残った。
skeleton は体の骨全体を指す基本語ですが、計画・文章・建物などの『基本構造』という比喩でもよく使います。日本語の『骨組み』に近い使い方です。
形容詞の skeleton は主に skeleton staff, skeleton crew, skeleton service のように名詞の前に置き、『最小限の』という意味になります。
誤: The office has a skeleton staffs today.
正: The office has a skeleton staff today.
staff は『職員全体』を表す集合名詞として使うことが多く、この表現では通常 skeleton staff と単数形で言います。
誤: We need to make a skeleton for the essay details.
正: We need to make a skeleton of the essay before adding details.
文章の『骨組み』という意味では、the skeleton of the essay のように of を使うと自然です。
人間の骨格
The human skeleton has more than 200 bones.
人間の骨格には200個以上の骨がある。
恐竜の骨格
The dinosaur skeleton is the most popular exhibit in the museum.
その恐竜の骨格は博物館で最も人気のある展示物だ。
計画の骨組み
We agreed on the skeleton of a plan during the meeting.
私たちは会議で計画の骨組みに合意した。
最小限の人員
The hospital kept a skeleton staff on duty overnight.
その病院は夜通し最小限の人員を勤務させた。
skeletos : 乾いた、干からびた
skeleton はギリシャ語の skeletos(乾いた、干からびた)に由来し、もともとは乾いて骨だけになった体を連想させる語でした。その後、『骨格』や『基本構造』の意味で使われるようになりました。
形容詞 / 骨格の、骨のような
医学・科学的な文脈でよく使います。例: skeletal system(骨格系)。
動詞 / 骨格だけにする、要点だけにする
専門的・技術的な文脈で使われることがあります。
skeleton と聞いたら、体を支える『骨だけの人形』をイメージすると、『骨格』の意味が覚えやすいです。
日本語の『計画の骨組み』と同じように、英語でも skeleton of a plan と言えます。
Mina visited a museum with her class. At the entrance, a huge dinosaur skeleton stood above them. Later, her teacher asked the students to write a report. Mina first made a simple skeleton of her ideas, then added facts and pictures.
ミナはクラスで博物館を訪れた。入口では巨大な恐竜の骨格がみんなの上に立っていた。あとで先生は生徒たちにレポートを書くように言った。ミナはまず考えの簡単な骨組みを作り、それから事実や写真を加えた。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。