まず覚える表現
a shooting incident
銃撃事件
学習ポイント
まず覚える表現
a shooting incident
銃撃事件
注意する形
誤 I did shooting a photo of my lunch.
I took a photo of my lunch.
日常の写真1枚には do shooting ではなく take a photo を使うのが自然です。
覚え方
shoot は「撃つ」も「撮る」も表す
カメラも銃も「狙って放つ」というイメージで、shooting は「撃つこと」または「撮ること」と覚えると整理しやすいです。
銃や弓などで的や獲物に向けて撃つこと。スポーツや訓練についても使います。
Shooting is not allowed in this area.
この区域では射撃は禁止されています。
人や場所に向けて銃が撃たれた事件を表します。ニュースでよく使われる意味です。
The police are investigating the shooting downtown.
警察は中心街で起きた銃撃事件を捜査している。
映画、動画、写真などをカメラで撮ること。特に映画や番組の制作でよく使います。
The shooting of the new drama starts next week.
その新しいドラマの撮影は来週始まる。
痛みや光などが、すばやく突き抜けるように感じられる様子を表します。
She felt a shooting pain in her back.
彼女は背中に鋭く走る痛みを感じた。
He practices shooting at the range every Saturday.
彼は毎週土曜日に射撃場で射撃の練習をしている。
Several streets were closed after the shooting.
その銃撃事件の後、いくつかの通りが閉鎖された。
The director delayed shooting because of heavy rain.
大雨のため、監督は撮影を延期した。
A shooting pain went down my leg when I stood up.
立ち上がったとき、脚に鋭い痛みが走った。
shooting は「銃で撃つこと」「銃撃事件」「撮影」のどれにもなります。gun, police, victim が近くにあれば銃関係、film, movie, camera, scene が近くにあれば撮影の意味になりやすいです。
銃撃事件を表すときは a shooting や shootings のように数えられます。一方、スポーツとしての射撃や撮影作業を一般的に言うときは不可算名詞として使われることが多いです。
映画や動画は shoot a film / shoot a video と言えますが、ふつうの写真1枚には take a photo が自然です。ただしプロの撮影会全体は a photo shoot と言います。
誤: I did shooting a photo of my lunch.
正: I took a photo of my lunch.
日常の写真1枚には do shooting ではなく take a photo を使うのが自然です。
誤: The shooting was happened yesterday.
正: The shooting happened yesterday.
happen は自動詞なので受け身にしません。was happened ではなく happened と言います。
誤: We will make shooting for the video tomorrow.
正: We will shoot the video tomorrow.
動画を撮影する場合は shoot the video が自然です。名詞を使うなら We will do the video shoot tomorrow. などと言えます。
銃撃事件
The city reported a shooting incident near the station.
市は駅の近くで銃撃事件があったと報告した。
射撃場
Safety rules are strict at the shooting range.
射撃場では安全規則が厳しい。
射撃練習、シュート練習
The team stayed after school for shooting practice.
そのチームは放課後にシュート練習のため残った。
撮影を始める
They plan to start shooting the movie in June.
彼らは6月にその映画の撮影を始める予定だ。
鋭く走る痛み
Call a doctor if you feel a shooting pain in your chest.
胸に鋭く走る痛みを感じたら医師に連絡してください。
shooting は動詞 shoot に -ing が付いた形で、動作そのものを名詞として表したり、痛みなどの性質を形容詞として表したりします。
動作・活動を表す名詞、または性質を表す形容詞を作る
shoot に -ing が付いて、shooting は「撃つこと」「撮影すること」という名詞や、「鋭く走る」という形容詞になります。
動詞 / 撃つ、撮影する
shoot a gun は「銃を撃つ」、shoot a movie は「映画を撮影する」。
名詞 / 発砲、写真、ショット
a shot は「一発」「一枚の写真」「映画の一場面」などを表します。
名詞 / 射手、発砲者
スポーツの射手にも、事件の犯人にも使われます。
名詞 / 写真撮影、撮影会
ファッションや広告などの写真撮影によく使います。
カメラも銃も「狙って放つ」というイメージで、shooting は「撃つこと」または「撮ること」と覚えると整理しやすいです。
gun があれば銃、camera があれば撮影、pain があれば鋭い痛み、というように周りの単語で意味を判断しましょう。
Mika worked on a small movie set. The shooting started early in the morning, but dark clouds soon covered the sky. The director waited for better light. During the break, Mika read the news about a shooting in another city. She noticed that the same word had two very different meanings.
ミカは小さな映画の撮影現場で働いていた。撮影は朝早く始まったが、すぐに暗い雲が空を覆った。監督はよりよい光を待った。休憩中、ミカは別の都市で起きた銃撃事件のニュースを読んだ。彼女は同じ単語にまったく違う2つの意味があることに気づいた。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。