まず覚える表現
survive a shipwreck
難破事故を生き延びる
学習ポイント
まず覚える表現
survive a shipwreck
難破事故を生き延びる
注意する形
誤 The boat was shipwreck.
The boat was shipwrecked.
be動詞の後で状態や受け身を表す場合は、過去分詞 shipwrecked を使います。
覚え方
ship + wreck で覚える
ship は「船」、wreck は「壊れたもの」。岩にぶつかって壊れた船をイメージすると shipwreck「難破・難破船」を覚えやすいです。
船が嵐・岩・事故などで壊れたり沈んだりすること、またその事故を指します。
Many sailors survived the shipwreck.
多くの船員がその難破事故を生き延びた。
壊れたり沈んだりした船そのものを指すことがあります。
Divers found a shipwreck near the island.
ダイバーたちは島の近くで難破船を見つけた。
嵐や岩などが船を壊したり沈ませたりする、という意味です。日常では受け身の shipwrecked の形がよく使われます。
The violent storm shipwrecked the fishing boat.
激しい嵐がその漁船を難破させた。
be shipwrecked の形で、船の事故により島や海岸などに取り残されることを表します。
They were shipwrecked on a small island.
彼らは難破して小さな島に取り残された。
The shipwreck happened during a powerful storm.
その難破事故は強い嵐の最中に起きた。
Tourists can see the old shipwreck from a glass-bottom boat.
観光客はガラス底の船から古い難破船を見ることができる。
The museum displays coins recovered from a Spanish shipwreck.
その博物館はスペインの難破船から回収された硬貨を展示している。
A sudden wave could shipwreck the small boat near the rocks.
突然の波が岩の近くでその小さな船を難破させるかもしれない。
shipwreck は特に名詞でよく使われ、「難破事故」と「難破船」の両方を表します。文脈でどちらの意味か判断します。
動詞では be shipwrecked の形がとても自然です。例: The sailors were shipwrecked on an island.「船員たちは難破して島に取り残された。」
誤: The boat was shipwreck.
正: The boat was shipwrecked.
be動詞の後で状態や受け身を表す場合は、過去分詞 shipwrecked を使います。
誤: They found a ship wreck under the sea.
正: They found a shipwreck under the sea.
「難破船」という1つの名詞として使う場合は、通常 shipwreck と1語で書きます。
難破事故を生き延びる
Only five people survived the shipwreck.
その難破事故を生き延びたのは5人だけだった。
古い難破船
Divers explored an old shipwreck off the coast.
ダイバーたちは沖合の古い難破船を調査した。
難破して島に取り残される
The crew were shipwrecked on an island for two weeks.
乗組員は難破して2週間その島に取り残された。
難破船から何かを回収する
Archaeologists recovered plates from the shipwreck.
考古学者たちはその難破船から皿を回収した。
ship + wreck : 船 + 壊れたもの、破壊
shipwreck は ship「船」と wreck「壊れたもの・破壊」が合わさった複合語です。文字通り「壊れた船」や「船の破壊事故」を表します。
形容詞 / 難破した、難破して取り残された
a shipwrecked sailor「難破した船員」のように使います。
動詞 / 難破させた、難破した
shipwreck の過去形・過去分詞です。
ship は「船」、wreck は「壊れたもの」。岩にぶつかって壊れた船をイメージすると shipwreck「難破・難破船」を覚えやすいです。
After the storm, Mia walked along the beach. She saw pieces of wood and an old box in the sand. A local fisherman told her they came from a shipwreck many years ago. Mia imagined the ship, the waves, and the brave sailors who survived.
嵐の後、ミアは浜辺を歩いた。砂の中に木片と古い箱があるのを見つけた。地元の漁師は、それらは何年も前の難破船から来たものだと言った。ミアはその船、波、そして生き延びた勇敢な船員たちを想像した。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。