まず覚える表現
hunting rifle
狩猟用ライフル
学習ポイント
まず覚える表現
hunting rifle
狩猟用ライフル
注意する形
誤 He rifled his bag to find his phone.
He rifled through his bag to find his phone.
「袋の中を探す」という意味では “rifle through” が自然です。
覚え方
ライフル=rifle
日本語の「ライフル」とほぼ同じ音ですが、英語では /raɪ/ をはっきり言い、最後は「フル」より短く /fəl/ と発音します。
肩に当てて撃つ、銃身の内側にらせん状の溝がある銃。軍、狩猟、射撃競技などの文脈で使われます。
The soldier cleaned his rifle after training.
その兵士は訓練の後でライフル銃を手入れした。
袋、引き出し、書類などの中を、何かを見つけようとして乱雑に探すこと。多くの場合 “rifle through” の形で使います。
She rifled through her backpack for her keys.
彼女は鍵を探してリュックの中を急いでかき回した。
場所や容器などから物を奪い取るという意味。現代ではやや硬い表現で、ニュースや文学的な文脈で見られます。
The thieves rifled the office drawers during the night.
泥棒たちは夜の間に事務所の引き出しを荒らして盗んだ。
Police found a hunting rifle in the cabin.
警察はその小屋で狩猟用ライフルを見つけた。
I had to rifle through the drawer to find a battery.
電池を見つけるために、引き出しの中をかき回して探さなければならなかった。
She practices rifle shooting at a safe range.
彼女は安全な射撃場でライフル射撃の練習をしている。
Someone had rifled through my suitcase while I was away.
私が留守の間に、誰かが私のスーツケースの中をかき回していた。
gun は銃全般を指す広い語です。rifle は、肩に当てて撃つ長い銃で、銃身の中に溝がある種類を指します。
「〜の中を急いで探す」は “rifle through a bag / drawer / papers” の形がとても自然です。乱雑に探すニュアンスがあります。
誤: He rifled his bag to find his phone.
正: He rifled through his bag to find his phone.
「袋の中を探す」という意味では “rifle through” が自然です。
誤: A small pistol is a rifle.
正: A small pistol is a gun, but it is not a rifle.
pistol は片手で持つ短い銃で、rifle は肩に当てて撃つ長い銃です。
狩猟用ライフル
He keeps his hunting rifle locked in a safe.
彼は狩猟用ライフルを金庫に施錠して保管している。
突撃銃、アサルトライフル
The report discussed laws about assault rifles.
その報告書はアサルトライフルに関する法律を論じていた。
バッグの中をかき回して探す
She began to rifle through her bag for a pen.
彼女はペンを探してバッグの中をかき回し始めた。
ライフル射撃場
They trained at a rifle range outside the city.
彼らは市外のライフル射撃場で訓練した。
形容詞 / ライフル加工された、溝のある
銃身の内側にらせん状の溝があることを表します。
名詞 / ライフリング、銃身内のらせん状の溝
弾を回転させて命中精度を高めるための溝です。
名詞 / ライフル兵、ライフルを使う人
軍事や射撃の文脈で使われます。
日本語の「ライフル」とほぼ同じ音ですが、英語では /raɪ/ をはっきり言い、最後は「フル」より短く /fəl/ と発音します。
動詞の意味は “rifle through my bag”(バッグをかき回して探す)のように、through と一緒に覚えると使いやすいです。
At the camp, Maya saw a rifle locked in a glass case. The guide explained that safety was the first rule. Later, Maya had to rifle through her backpack to find her notebook. She smiled because one word had appeared twice in one day.
キャンプで、マヤはガラスケースに鍵をかけて保管されたライフルを見た。ガイドは安全が第一のルールだと説明した。その後、マヤはノートを見つけるためにリュックの中をかき回して探さなければならなかった。彼女は、同じ単語が一日に二度出てきたので笑った。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。