まず覚える表現
beach resort
ビーチリゾート、海辺のリゾート地
学習ポイント
まず覚える表現
beach resort
ビーチリゾート、海辺のリゾート地
注意する形
誤 They resorted to use force.
They resorted to using force.
resort to の to は前置詞なので、後ろに動詞を置く場合は原形ではなく -ing 形にします。
覚え方
last resort で覚える
resort は「リゾート地」だけでなく、as a last resort「最後の手段として」が非常によく使われます。セットで覚えると実用的です。
休暇や観光のために人が行く場所。海、山、温泉、スキー場などの施設がある場所によく使います。
They stayed at a beach resort in Bali.
彼らはバリのビーチリゾートに滞在した。
ほかの方法がうまくいかないときに仕方なく使う方法や選択肢。特に as a last resort の形でよく使います。
We will cancel the event only as a last resort.
私たちは最後の手段としてのみ、そのイベントを中止します。
ほかに良い方法がないため、あまり望ましくない方法を使うこと。ふつう resort to ... の形で使います。
The company resorted to temporary staff during the busy season.
その会社は繁忙期に臨時スタッフに頼った。
The island has a famous resort with beautiful beaches.
その島には美しいビーチがある有名なリゾート地がある。
My family wants to visit a ski resort this winter.
私の家族は今年の冬にスキーリゾートへ行きたがっている。
We should try negotiation before we resort to legal action.
法的措置に訴える前に、交渉を試すべきだ。
Cutting the budget is a last resort, not our first choice.
予算削減は最後の手段であり、最初の選択肢ではない。
The teacher solved the problem without resorting to punishment.
その先生は罰に頼らずに問題を解決した。
名詞の resort は「リゾート地」または「手段」。動詞の resort は「頼る、訴える」という意味で、ほとんどの場合 resort to の形で使います。
as a last resort は「最後の手段として」という意味です。計画、交渉、医療、仕事など幅広い場面で使えます。
resort to の to は前置詞なので、動詞を続ける場合は -ing 形にします。例: resort to lying, resort to using force.
誤: They resorted to use force.
正: They resorted to using force.
resort to の to は前置詞なので、後ろに動詞を置く場合は原形ではなく -ing 形にします。
誤: We stayed in a beautiful resort hotel, so the resort means the hotel only.
正: We stayed at a beautiful resort.
resort はホテルだけでなく、休暇を過ごす地域や施設全体を指すことがあります。場所として言うときは stay at a resort が自然です。
誤: This is our first resort.
正: This is our first choice.
日本語の「第一候補」を first resort と直訳するのは不自然です。resort は特に last resort「最後の手段」でよく使います。
ビーチリゾート、海辺のリゾート地
The beach resort is crowded in summer.
そのビーチリゾートは夏に混み合う。
スキーリゾート、スキー場のある行楽地
A new hotel opened near the ski resort.
スキーリゾートの近くに新しいホテルが開業した。
高級リゾート
They spent their honeymoon at a luxury resort.
彼らは新婚旅行を高級リゾートで過ごした。
最後の手段として
Call the police only as a last resort.
最後の手段としてのみ警察を呼びなさい。
暴力に訴える
The group refused to resort to violence.
その団体は暴力に訴えることを拒んだ。
動詞 / 頼った、訴えた
resort の過去形・過去分詞形。
動詞 / 頼っている、訴えている
resort の現在分詞・動名詞形。
名詞 / リゾートホテル
観光地や休暇向け施設にあるホテル。
resort は「リゾート地」だけでなく、as a last resort「最後の手段として」が非常によく使われます。セットで覚えると実用的です。
楽しい vacation resort は「休暇で行く場所」、last resort は「困ったときに最後に行く手段」とイメージすると、名詞の2つの意味がつながります。
Mika planned a quiet weekend at a mountain resort. On the way, her train was canceled because of heavy snow. She tried buses and taxis, but nothing worked. As a last resort, she called the hotel. The staff kindly sent a small van, and Mika finally arrived before dinner.
ミカは山のリゾートで静かな週末を過ごす予定だった。途中で大雪のため電車が運休になった。バスやタクシーを試したが、どれもうまくいかなかった。最後の手段としてホテルに電話すると、スタッフが親切にも小さなバンを出してくれ、ミカは夕食前にようやく到着した。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。