まず覚える表現
repave a road
道路を舗装し直す
学習ポイント
まず覚える表現
repave a road
道路を舗装し直す
注意する形
誤 The city will repave the pothole.
The city will repair the pothole.
pothole「道路の穴」そのものは通常 repave しません。穴を直す場合は repair や fill を使います。道路全体や区間を舗装し直すときに repave を使います。
覚え方
re + pave で覚える
re- は「もう一度」、pave は「舗装する」。合わせて repave「もう一度舗装する」と覚えると分かりやすいです。
道路、歩道、駐車場、私道などの表面を新しく舗装すること。古くなったり傷んだりした舗装を直して、もう一度きれいにする場合に使います。
The city will repave the main road next month.
市は来月、幹線道路を舗装し直す予定です。
既存の表面の上にアスファルトやコンクリートなどを敷き直し、走りやすくしたり安全にしたりすることを表します。
They repaved the parking lot after years of damage.
何年も傷んでいたため、彼らは駐車場を舗装し直しました。
Workers started to repave the street early this morning.
作業員たちは今朝早く、その通りを舗装し直し始めました。
The town plans to repave several sidewalks before winter.
町は冬の前にいくつかの歩道を舗装し直す予定です。
We decided to repave the driveway because it had many cracks.
ひび割れが多かったので、私たちは車道を舗装し直すことにしました。
One lane will be closed while crews repave the highway.
作業員が高速道路を舗装し直している間、1車線が閉鎖されます。
repave は re-「再び」と pave「舗装する」からできた語で、「もう一度舗装する」という意味です。新しく道を作るというより、すでにある道や地面を舗装し直す場合に使います。
repair は広く「修理する」という意味ですが、repave は特に道路や駐車場などの表面を舗装し直すことを表します。小さな穴を埋めるだけなら repair のほうが自然な場合があります。
誤: The city will repave the pothole.
正: The city will repair the pothole.
pothole「道路の穴」そのものは通常 repave しません。穴を直す場合は repair や fill を使います。道路全体や区間を舗装し直すときに repave を使います。
誤: They repaved a new road in the forest.
正: They paved a new road in the forest.
repave は「すでに舗装されたものを舗装し直す」という意味です。新しい道路を初めて舗装する場合は pave を使います。
道路を舗装し直す
The county will repave the road near the school.
郡は学校の近くの道路を舗装し直します。
私道・車道を舗装し直す
My parents hired a company to repave their driveway.
両親は自宅の車道を舗装し直すために業者を雇いました。
駐車場を舗装し直す
The store closed for two days to repave the parking lot.
その店は駐車場を舗装し直すために2日間閉店しました。
道路の再舗装
Road repaving may cause delays during rush hour.
道路の再舗装により、ラッシュアワーに遅れが出る可能性があります。
repave は re-「もう一度」+ pave「舗装する」で、「舗装し直す」という意味になります。
再び、もう一度
動詞の前について、同じ動作をもう一度行うことを表します。
名詞 / 再舗装、舗装し直すこと
工事や作業名として使われます。例: road repaving
形容詞 / 舗装し直された
名詞の前や be動詞の後で使えます。例: a repaved road
re- は「もう一度」、pave は「舗装する」。合わせて repave「もう一度舗装する」と覚えると分かりやすいです。
ひび割れた道路に新しいアスファルトを敷いて、黒くなめらかな道に戻る場面を思い浮かべましょう。
After a hard winter, the small town had many cracked roads. Drivers complained about the bumps every morning. In spring, the town hired a crew to repave the busiest street. For two days, traffic was slow, but soon the road was smooth and quiet again.
厳しい冬の後、その小さな町にはひび割れた道路がたくさんありました。運転手たちは毎朝でこぼこに不満を言っていました。春になると、町は一番交通量の多い通りを舗装し直すために作業員を雇いました。2日間は交通が遅くなりましたが、すぐに道路はまたなめらかで静かになりました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。