まず覚える表現
fresh pineapple
新鮮なパイナップル
学習ポイント
まず覚える表現
fresh pineapple
新鮮なパイナップル
注意する形
誤 I ate a pineapple for breakfast.
I ate some pineapple for breakfast.
丸ごと1個を食べた意味なら a pineapple でも文法的には可能ですが、ふつうは切った果肉を食べるので some pineapple が自然です。
覚え方
pine + apple で覚える
pine は「松」、apple は「りんご」。松ぼっくりのような外見の果物をイメージすると pineapple を覚えやすいです。
黄色くて甘酸っぱい南国の果物。外側はかたく、とげのような模様があり、上に緑の葉がついています。
She cut the pineapple into small pieces.
彼女はパイナップルを小さく切った。
料理や飲み物に使う、切ったパイナップルの中身を指します。この意味では不可算名詞として使われることがあります。
I added pineapple to the salad.
私はサラダにパイナップルを加えた。
パイナップルの実をつける熱帯の植物を指すこともあります。
Pineapples grow well in warm climates.
パイナップルは暖かい気候でよく育つ。
I bought a fresh pineapple at the market.
私は市場で新鮮なパイナップルを1つ買った。
Pineapple juice makes the sauce taste sweet and fruity.
パイナップルジュースを入れると、ソースが甘くフルーティーな味になる。
He ordered a pizza with ham and pineapple.
彼はハムとパイナップルのピザを注文した。
The farm tour showed us how pineapples are grown.
農園ツアーで、パイナップルがどのように育つのかを見せてもらった。
丸ごとの果物を指すときは a pineapple や two pineapples のように数えられます。切った果肉や材料として言うときは pineapple として数えないことが多いです。
pine は「パイン」、apple は「アップル」に近いですが、英語では全体で /ˈpaɪnˌæp.əl/ のようにつながって発音します。
誤: I ate a pineapple for breakfast.
正: I ate some pineapple for breakfast.
丸ごと1個を食べた意味なら a pineapple でも文法的には可能ですが、ふつうは切った果肉を食べるので some pineapple が自然です。
誤: I bought pineapple in the supermarket.
正: I bought a pineapple at the supermarket.
丸ごとのパイナップルを1つ買ったなら a pineapple が自然です。果肉や缶詰など量として買った場合は pineapple だけでも使えます。
新鮮なパイナップル
Fresh pineapple is sweet and juicy.
新鮮なパイナップルは甘くてみずみずしい。
缶詰のパイナップル
We used canned pineapple for the dessert.
私たちはデザートに缶詰のパイナップルを使った。
パイナップルジュース
Would you like orange juice or pineapple juice?
オレンジジュースとパイナップルジュースのどちらがいいですか。
パイナップルの輪切り、スライス
She put pineapple slices on the cake.
彼女はケーキにパイナップルのスライスをのせた。
pine + apple : 松ぼっくりに似た果物
もともと pineapple は「松ぼっくり」を指す言い方でした。後に、形が松ぼっくりに似ていて果物であることから、現在のパイナップルを指す語として使われるようになりました。
名詞 / パイナップル(複数)
丸ごとの実や植物を複数指すときに使います。
名詞 / パイナップルジュース
pineapple が別の名詞を説明する形で使われています。
pine は「松」、apple は「りんご」。松ぼっくりのような外見の果物をイメージすると pineapple を覚えやすいです。
日本語の「パイナップル」より、英語では「パイン・アプル」のように pine の /paɪn/ をはっきり言うと通じやすいです。
Mika visited a small island market. She saw a big pineapple on a table and bought it for her family. At home, her brother cut it carefully. Everyone enjoyed the sweet pineapple after dinner.
ミカは小さな島の市場を訪れました。テーブルの上に大きなパイナップルを見つけ、家族のために買いました。家で兄がそれを注意深く切りました。夕食後、みんなで甘いパイナップルを楽しみました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。