まず覚える表現
avoid losing face
面目を失うのを避ける
学習ポイント
まず覚える表現
avoid losing face
面目を失うのを避ける
注意する形
誤 He lost his face in the meeting.
He lost face in the meeting.
慣用句では his を入れず lose face と言う。
覚え方
顔を失う
日本語の「顔をつぶす」に近く、社会の中での顔・体面を失うイメージ。
失敗や恥ずかしい状況によって、他人からの尊敬や評判を失うことを表す。
He apologized quickly because he did not want to lose face.
彼は面目を失いたくなかったので、すぐに謝った。
The manager admitted the mistake without making anyone lose face.
マネージャーは誰の面目も失わせずに、その間違いを認めた。
He was afraid to ask a question because he did not want to lose face.
彼は面目を失いたくなかったので、質問するのを恐れていた。
The agreement allowed both sides to avoid losing face.
その合意により、双方は面目を失うことを避けられた。
ここでの face は顔そのものではなく、社会的な面目や尊厳を意味する。
人前で恥をかくことや、相手の体面を守ることを話すときによく使う。
誤: He lost his face in the meeting.
正: He lost face in the meeting.
慣用句では his を入れず lose face と言う。
誤: I lost face because I forgot my umbrella.
正: I was embarrassed because I forgot my umbrella.
軽い恥ずかしさには lose face は大げさなことが多い。
面目を失うのを避ける
The leader spoke carefully to avoid losing face.
そのリーダーは面目を失うのを避けるため慎重に話した。
人の面目を失わせる
Do not correct him loudly and make him lose face.
大声で彼を訂正して面目を失わせてはいけない。
句 / 面目を保つ
lose face の反対に近い表現。
名詞 / 面目を失うこと
名詞表現。
日本語の「顔をつぶす」に近く、社会の中での顔・体面を失うイメージ。
During a meeting, Koji noticed that his coworker's numbers were wrong. He could have pointed it out loudly, but he waited until the break. He explained the mistake quietly, so his coworker could fix it without losing face. Later, she thanked him.
会議中、コウジは同僚の数字が間違っていることに気づいた。彼は大声で指摘することもできたが、休憩まで待った。彼は静かに間違いを説明したので、同僚は面目を失わずに修正できた。後で彼女は彼に感謝した。
この単語を含むおすすめ単語帳から、まとめて学習を始められます。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。