まず覚える表現
loose clothing
ゆったりした服
学習ポイント
まず覚える表現
loose clothing
ゆったりした服
注意する形
誤 I don't want to loose my phone.
I don't want to lose my phone.
「失う」は lose です。loose は「ゆるい」という意味です。
覚え方
loose は /s/、lose は /z/
loose の最後はスーッという /s/ の音です。lose はブーンに近い /z/ の音なので、発音で区別しましょう。
服、ひも、ねじなどが体や物にしっかり合っておらず、締まっていない状態を表します。
These shoes are too loose for me.
この靴は私にはゆるすぎます。
物がしっかり取り付けられておらず、動いたり外れたりしやすい状態です。
One of the door handles is loose.
ドアの取っ手の一つがぐらぐらしています。
人や動物などが縛られたり閉じ込められたりしていない状態を表します。
The dog got loose and ran into the street.
その犬は放れて通りへ走って行きました。
説明、計画、つながりなどが正確・厳密ではなく、だいたいの感じであることを表します。
We made a loose plan for the weekend.
私たちは週末の大まかな計画を立てました。
縛られているものや閉じ込められているものを自由にするという意味です。日常会話では loosen や release のほうがよく使われます。
The hunter loosed the bird from the net.
猟師はその鳥を網から解き放ちました。
I need a belt because these pants are loose.
このズボンはゆるいのでベルトが必要です。
Be careful; that stair rail is loose.
気をつけて。その階段の手すりはぐらぐらしています。
Our cat got loose when someone opened the door.
誰かがドアを開けたとき、うちの猫が外に出てしまいました。
The team agreed on a loose schedule for the project.
チームはそのプロジェクトについて大まかなスケジュールに合意しました。
She likes loose, comfortable clothes on weekends.
彼女は週末にゆったりした楽な服を好みます。
loose は「ゆるい」という形容詞で、発音は /luːs/ です。lose は「失う、負ける」という動詞で、発音は /luːz/ です。つづりも発音も意味も違います。
「服がゆるい」は loose を使います。一方、「ネジをゆるめる」「ひもをゆるめる」は動詞 loosen が日常的です。loose を動詞で使うこともありますが、やや硬い・文学的です。
a loose plan は「大まかな計画」、a loose connection は「弱い関連」のように、物理的にゆるい場合だけでなく、正確さや結びつきが弱い場合にも使えます。
誤: I don't want to loose my phone.
正: I don't want to lose my phone.
「失う」は lose です。loose は「ゆるい」という意味です。
誤: This shirt is lose.
正: This shirt is loose.
服が「ゆるい」と言うときは loose を使います。lose は動詞なので、この文では使えません。
誤: Please loose the screw a little.
正: Please loosen the screw a little.
「ネジをゆるめる」は日常英語では loosen the screw が自然です。loose は動詞としては硬い表現です。
ゆったりした服
Loose clothing is comfortable in hot weather.
暑い天気ではゆったりした服が快適です。
ぐらぐらした歯
The child has a loose tooth.
その子にはぐらぐらした歯があります。
外れる、ゆるむ
The button came loose after I washed the shirt.
シャツを洗ったあと、ボタンがゆるんで取れかけました。
逃げ出す、急に自由になる
The horse broke loose during the storm.
嵐の間にその馬は逃げ出しました。
大まかな計画
We have a loose plan, but nothing is fixed yet.
大まかな計画はありますが、まだ何も決まっていません。
lauss : 自由な、解き放たれた、ゆるい
loose は中英語を経て、古ノルド語 lauss に由来するとされます。もともと「縛られていない」「自由な」という考えがあり、そこから「ゆるい」「固定されていない」という意味につながりました。
副詞 / ゆるく、大まかに
例: loosely tied は「ゆるく結ばれた」、loosely based on は「大まかに基づいた」。
動詞 / ゆるめる、ゆるくなる
日常会話で「何かをゆるめる」と言うときによく使います。
名詞 / ゆるさ、締まりのなさ
物理的なゆるさや、厳密でない性質を表します。
loose の最後はスーッという /s/ の音です。lose はブーンに近い /z/ の音なので、発音で区別しましょう。
loose と聞いたら、ほどけそうな靴ひもや、ゆるいズボンをイメージすると覚えやすいです。
Mika put on her old running shoes, but they felt loose. She tied the laces again and checked the door before leaving. Outside, a small dog was running loose in the park. Mika called the owner, and soon the dog was safe. Her morning began with loose shoes and a loose dog.
ミカは古いランニングシューズを履きましたが、ゆるく感じました。彼女はひもを結び直し、出かける前にドアを確認しました。外では小さな犬が公園で放れて走っていました。ミカは飼い主に電話し、すぐに犬は安全になりました。彼女の朝は、ゆるい靴と放れた犬で始まりました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。