まず覚える表現
electric kettle
電気ケトル
学習ポイント
まず覚える表現
electric kettle
電気ケトル
注意する形
誤 I cooked tea in the kettle.
I boiled water in the kettle and made tea.
kettle は主に水を沸かす道具です。紅茶そのものを作る場合は make tea を使います。
覚え方
ケトルでお湯を沸かす場面
日本語の「ケトル」とほぼ同じイメージで覚えられます。kettle は『水を沸かす道具』と結びつけましょう。
水を入れて火や電気で沸かすための道具。紅茶やコーヒーを作る前にお湯を沸かすときによく使います。
She filled the kettle with water.
彼女はやかんに水を入れた。
特に家庭やオフィスで使う、コンセントにつないで水を沸かす小さな電気器具を指すことがあります。イギリス英語では単に kettle と言うことが多いです。
The kettle turns off automatically when the water boils.
その電気ケトルはお湯が沸くと自動で切れる。
料理や工場などで使う、大きくて深い金属の容器を指すことがあります。日常会話では「やかん」の意味の方がずっと一般的です。
The soup was cooked in a large metal kettle.
そのスープは大きな金属の釜で調理された。
I put the kettle on before making tea.
紅茶を入れる前にやかんを火にかけた。
The office kettle is in the small kitchen near the meeting room.
オフィスの電気ケトルは会議室の近くの小さなキッチンにあります。
The kettle boiled while I was preparing breakfast.
私が朝食の準備をしている間にやかんのお湯が沸いた。
Our hotel room had a kettle, so we could make instant coffee.
ホテルの部屋に電気ケトルがあったので、インスタントコーヒーを作れた。
Please do not touch the kettle; the handle may be hot.
やかんに触らないでください。取っ手が熱いかもしれません。
kettle は水を沸かす道具、teapot は茶葉とお湯を入れて紅茶を抽出するポットです。tea を作る流れでは、まず kettle でお湯を沸かし、そのお湯を teapot やカップに注ぎます。
イギリス英語でよく使われる表現で、「やかんを火にかける」「電気ケトルのスイッチを入れる」という意味です。お茶を入れる前の自然な言い方です。
アメリカ英語では、コンロで使うやかんを tea kettle と呼ぶことがあります。electric kettle は電気ケトルです。
誤: I cooked tea in the kettle.
正: I boiled water in the kettle and made tea.
kettle は主に水を沸かす道具です。紅茶そのものを作る場合は make tea を使います。
誤: Please put the tea leaves in the kettle.
正: Please put the tea leaves in the teapot.
茶葉を入れるのは普通 teapot です。kettle には水を入れて沸かします。
誤: The kettle is boiling water hot.
正: The kettle is boiling.
日常会話では The kettle is boiling. だけで「やかんのお湯が沸いている」という意味になります。
電気ケトル
We bought a new electric kettle for the office.
私たちはオフィス用に新しい電気ケトルを買った。
やかんを火にかける、電気ケトルのスイッチを入れる
I'll put the kettle on if you want tea.
紅茶が欲しいなら、私がやかんを火にかけるよ。
やかんでお湯を沸かす
Can you boil the kettle while I get the cups?
私がカップを用意する間、やかんでお湯を沸かしてくれる?
やかんに水を入れる
He filled the kettle and switched it on.
彼は電気ケトルに水を入れてスイッチを入れた。
やかんのお湯が沸いている
The kettle is boiling, so the coffee will be ready soon.
やかんのお湯が沸いているので、コーヒーはすぐできます。
名詞 / やかん、電気ケトルの複数形
複数のやかんやケトルを指すときに使います。
日本語の「ケトル」とほぼ同じイメージで覚えられます。kettle は『水を沸かす道具』と結びつけましょう。
『お茶にしよう』という場面で put the kettle on と覚えると、日常会話で使いやすくなります。
Emma came home on a cold evening. She filled the kettle and put it on. Soon, the water boiled. She made tea, sat by the window, and felt warm again.
エマは寒い夕方に家へ帰ってきました。彼女はやかんに水を入れて火にかけました。すぐにお湯が沸きました。彼女は紅茶を入れ、窓のそばに座り、また暖かい気持ちになりました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。