まず覚える表現
by itself
単独で、ひとりでに、助けなしに
学習ポイント
まず覚える表現
by itself
単独で、ひとりでに、助けなしに
注意する形
誤 The machine repaired it.
The machine repaired itself.
主語の The machine と目的語が同じものを指す場合は it ではなく itself を使います。ただし、機械が自動修復したという意味になります。
覚え方
it + self
itself は it(それ)と self(自身)が合わさった語だと考えると、「それ自身」と覚えやすいです。
動物・物・考え・状況などを指す it が、同じものをもう一度受けるときに使う再帰代名詞です。主語と目的語が同じ対象のときに使います。
The cat cleaned itself after dinner.
その猫は夕食後に自分の体をきれいにした。
it が指す物や状況を強調するときに使います。「ほかのものではなく、それそのもの」という意味になります。
The machine itself is not broken; the cable is the problem.
機械自体は壊れていない。問題はケーブルだ。
by itself の形でよく使われ、「助けなしに」「ほかのものと一緒ではなく単独で」という意味を表します。
The door closed by itself.
ドアがひとりでに閉まった。
The dog hurt itself while running in the park.
その犬は公園で走っているときにけがをした。
The app itself works well, but the internet connection is slow.
アプリ自体はうまく動くが、インターネット接続が遅い。
The light turned off by itself during the storm.
嵐の間に、明かりがひとりでに消えた。
The title itself gives us an important clue about the story.
題名そのものが、その物語について重要な手がかりを与えている。
itself は it に対応する形です。人には通常 himself, herself, themselves などを使い、物・動物・状況・考えには itself を使います。ただし、ペットなどを家族のように扱う場合は he や she に合わせて himself/herself を使うこともあります。
名詞や it の直後、または文末に置いて「それ自体」「それそのもの」を強調します。例: The problem itself is simple.(問題自体は簡単だ。)
by itself は「単独で」「ひとりでに」「助けなしに」という意味です。文脈によって日本語訳が変わります。
誤: The machine repaired it.
正: The machine repaired itself.
主語の The machine と目的語が同じものを指す場合は it ではなく itself を使います。ただし、機械が自動修復したという意味になります。
誤: The problem is in itself app.
正: The problem is in the app itself.
itself は強調したい名詞や代名詞の後に置きます。名詞の前に置く形は自然ではありません。
誤: The cat washed its.
正: The cat washed itself.
its は「それの」という所有を表す語です。「自分自身を」という目的語には itself を使います。
単独で、ひとりでに、助けなしに
The computer restarted by itself.
コンピューターがひとりでに再起動した。
それ自体は、それだけで見れば
The idea is not bad in itself.
その考え自体は悪くない。
その物自体、そのもの
The photo looks better than the thing itself.
写真のほうがその物自体よりよく見える。
代名詞 / それ
itself の基本になる代名詞です。
限定詞 / それの
所有を表します。itself と混同しないように注意します。
itself は it(それ)と self(自身)が合わさった語だと考えると、「それ自身」と覚えやすいです。
The door closed by itself. のように、物が助けなしに動く場面を思い浮かべると by itself の意味を覚えやすくなります。
A small robot sat on the desk. Ken pressed a button, but nothing happened. Then, after one minute, the robot started moving by itself. It cleaned the desk and stopped near a pencil. Ken smiled. The robot itself was tiny, but it was very useful.
小さなロボットが机の上にありました。ケンがボタンを押しましたが、何も起きませんでした。すると1分後、そのロボットはひとりでに動き始めました。机を掃除して、鉛筆の近くで止まりました。ケンは笑いました。そのロボット自体はとても小さかったですが、とても役に立ちました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。