まず覚える表現
sing a hymn
賛美歌を歌う
学習ポイント
まず覚える表現
sing a hymn
賛美歌を歌う
注意する形
誤 We sang a hymn song in church.
We sang a hymn in church.
hymn 自体に「歌」という意味があるため、hymn song は通常不要です。
覚え方
him と同じ発音
hymn は /hɪm/ で、him と同じ音です。「彼が教会で hymn を歌う」とイメージすると覚えやすいです。
教会や礼拝などで神をたたえるために歌う歌。キリスト教の文脈でよく使われます。
The choir sang a hymn at the beginning of the service.
聖歌隊は礼拝の始めに賛美歌を歌った。
宗教的な歌だけでなく、文学的に「何かを強くほめたたえる歌・文章・作品」という意味でも使われます。
The film is a hymn to the beauty of the sea.
その映画は海の美しさへの賛歌だ。
歌や詩的な表現で、神や人、物事をほめたたえるという意味です。日常会話ではあまり使われず、文学的・格式ばった表現です。
The poet hymned the courage of ordinary people.
その詩人は普通の人々の勇気をたたえた。
Everyone stood up to sing the final hymn.
みんなは最後の賛美歌を歌うために立ち上がった。
My grandmother knows this hymn by heart.
祖母はこの賛美歌を暗記している。
The choir practiced a new hymn for Sunday.
聖歌隊は日曜日のために新しい賛美歌を練習した。
The book reads like a hymn to friendship and hope.
その本は友情と希望への賛歌のように読める。
The old poem hymns the quiet beauty of the countryside.
その古い詩は田園の静かな美しさをたたえている。
hymn の最後の n は発音せず、/hɪm/ と読みます。him と同じ発音ですが、意味はまったく違います。
hymn は特にキリスト教の礼拝で歌う「賛美歌」を指します。普通の歌は song と言います。
a hymn to nature のように使うと、「自然をたたえる作品・文章」という文学的な意味になります。
誤: We sang a hymn song in church.
正: We sang a hymn in church.
hymn 自体に「歌」という意味があるため、hymn song は通常不要です。
誤: The final n in hymn is pronounced.
正: The final n in hymn is silent.
hymn の n は黙字で、発音は /hɪm/ です。
誤: I listened to a hymn at the pop concert.
正: I listened to a song at the pop concert.
hymn は宗教的な賛美歌を指すことが多いので、一般的なポップ音楽には song が自然です。
賛美歌を歌う
The children sang a hymn before lunch.
子どもたちは昼食の前に賛美歌を歌った。
教会の賛美歌
She grew up listening to old church hymns.
彼女は古い教会の賛美歌を聞いて育った。
賛美の歌
The service began with a hymn of praise.
礼拝は賛美の歌で始まった。
〜への賛歌、〜をたたえる作品
The painting is a hymn to spring light.
その絵は春の光への賛歌だ。
hymnos : 神や英雄をたたえる歌
英語 hymn は、ラテン語 hymnus を経て、ギリシャ語 hymnos に由来します。古くから神をたたえる歌を表す語として使われてきました。
名詞 / 賛美歌集
教会などで使う、賛美歌を集めた本。
名詞 / 賛美歌集
hymnal より意味が分かりやすい複合語。
名詞 / 賛美歌の作者
賛美歌の歌詞や曲を書く人。
hymn は /hɪm/ で、him と同じ音です。「彼が教会で hymn を歌う」とイメージすると覚えやすいです。
教会、聖歌隊、オルガンを思い浮かべると、hymn = 賛美歌 と結びつきやすくなります。
On Sunday morning, Mia visited a small church with her aunt. The room was quiet, and the organ began to play. Everyone opened a book and sang a gentle hymn together. Mia did not know all the words, but the music made her feel calm.
日曜日の朝、ミアは叔母と小さな教会を訪れました。部屋は静かで、オルガンが鳴り始めました。みんなは本を開き、やさしい賛美歌を一緒に歌いました。ミアは全部の言葉を知っていたわけではありませんが、その音楽で心が落ち着きました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。