まず覚える表現
forget someone's name
人の名前を忘れる
学習ポイント
まず覚える表現
forget someone's name
人の名前を忘れる
注意する形
誤 I forgot to him.
I forgot him.
人を「忘れた」と言う時、forget の後ろに直接目的語を置きます。to は不要です。
覚え方
セットで覚える
forget to do =「〜するのを忘れる」、forget someone's name =「人の名前を忘れる」のように、よく使う形で覚えると実用的です。
知っていたことや覚えていたことを、必要な時に思い出せないという意味です。
I forgot her name during the meeting.
会議中に彼女の名前を忘れてしまった。
物を持って行くべきなのに持って来なかった、またはどこかに置いたままにしたことを表します。
He forgot his wallet at home.
彼は財布を家に忘れた。
何かをする予定や必要があったのに、覚えていなくてしなかったことを表します。後ろにはよく to do が続きます。
Don't forget to lock the door.
ドアに鍵をかけるのを忘れないで。
嫌なことや心配事について考えるのをやめる、または問題にしないという意味です。
Try to forget the mistake and focus on the next step.
そのミスは忘れて、次のステップに集中しよう。
人や物事を大切に考えなくなる、または注意を払わなくなるという意味です。
We should not forget the people who helped us.
私たちを助けてくれた人たちを忘れるべきではない。
I always forget my password when I need it most.
一番必要な時に、私はいつもパスワードを忘れてしまう。
Please don't forget to buy milk on your way home.
帰り道に牛乳を買うのを忘れないでください。
Many travelers forget to check the weather before packing.
多くの旅行者は荷造りの前に天気を確認するのを忘れる。
Let's forget the small argument and finish the project together.
小さな口論は忘れて、一緒にプロジェクトを終わらせましょう。
I will never forget how kind you were to me.
あなたが私にどれほど親切にしてくれたか、決して忘れません。
forget to do は「するのを忘れる」という意味です。例: I forgot to call him. は「彼に電話するのを忘れた」。forget doing は「したことを忘れる」という意味です。例: I forgot calling him. は「彼に電話したことを忘れた」。日常では forget to do のほうがよく使われます。
「家に財布を忘れた」は I forgot my wallet at home. でも通じますが、特に自然に言うなら I left my wallet at home. もよく使います。forget は「忘れたこと」に焦点があり、leave は「置いてきたこと」に焦点があります。
Forget it. は直訳の「それを忘れて」だけでなく、「もういいよ」「気にしないで」という会話表現としてよく使われます。状況によって少し冷たく聞こえることもあります。
誤: I forgot to him.
正: I forgot him.
人を「忘れた」と言う時、forget の後ろに直接目的語を置きます。to は不要です。
誤: I forgot calling him yesterday, so I didn't call him.
正: I forgot to call him yesterday, so I didn't call him.
「電話するのを忘れた」は forget to call です。forget calling は「電話したことを忘れる」という意味になります。
誤: Don't forget lock the door.
正: Don't forget to lock the door.
「〜するのを忘れないで」は forget to do の形にします。動詞の原形だけを直接続けません。
誤: I forgot my homework to home.
正: I left my homework at home.
「宿題を家に置いてきた」は leave A at home が自然です。to home ではなく at home を使います。
人の名前を忘れる
I met him last week, but I forgot his name.
先週彼に会ったが、名前を忘れてしまった。
〜するのを忘れる
She forgot to send the email before leaving the office.
彼女はオフィスを出る前にメールを送るのを忘れた。
決して忘れない
I will never forget my first day in London.
ロンドンでの初日を決して忘れません。
〜のことを忘れる、〜を気にしない
He forgot about the appointment and went to lunch.
彼は予約のことを忘れて昼食に行った。
すべてを忘れる
For a few minutes, she forgot everything and enjoyed the music.
数分間、彼女はすべてを忘れて音楽を楽しんだ。
forgietan : 忘れる、見失う
forget は古英語 forgietan に由来します。古くから「心から離れる」「思い出せなくなる」という意味で使われてきました。
動詞 / forget の三人称単数現在形
He forgets names easily. のように使います。
動詞 / forget の過去形
昨日や過去の出来事について使います。
動詞 / forget の過去分詞形
have forgotten や be forgotten の形で使います。
動詞 / forget の現在分詞・動名詞
進行形や名詞的な使い方で使います。
形容詞 / 忘れっぽい
人の性質を表します。
名詞 / 物忘れ、忘れっぽさ
忘れやすい状態や性質を表します。
形容詞 / 忘れられない
強く印象に残る経験や人に使います。
forget to do =「〜するのを忘れる」、forget someone's name =「人の名前を忘れる」のように、よく使う形で覚えると実用的です。
正確な現代語の分解ではありませんが、学習用には「手に入れた情報が頭から離れていく」とイメージすると forget = 忘れる を思い出しやすくなります。
家を出たあとに『鍵をかけたかな?』と思う場面を思い浮かべ、Don't forget to lock the door. と一緒に覚えましょう。
Mika was busy in the morning. She made coffee, checked her messages, and ran to the station. On the train, she opened her bag and smiled. She did not forget her lunch today. But then her phone rang. It was her brother. “Did you forget Mom’s birthday?” he asked. Mika quickly bought flowers after work.
ミカは朝忙しかった。コーヒーを入れ、メッセージを確認し、駅へ走った。電車の中でバッグを開けて、彼女はほっと笑った。今日は昼食を忘れなかったのだ。しかしその時、電話が鳴った。弟からだった。「お母さんの誕生日、忘れてない?」と彼は聞いた。ミカは仕事の後、急いで花を買った。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。