まず覚える表現
set off a firework
花火を打ち上げる、花火に火をつける
学習ポイント
まず覚える表現
set off a firework
花火を打ち上げる、花火に火をつける
注意する形
誤 We watched a fireworks.
We watched the fireworks.
fireworks は複数形なので、a は付けません。花火大会全体を言うなら the fireworks が自然です。
覚え方
fire と work で覚える
fire は「火」、work は「働き・作品」。火が働いて光や音を作るもの、とイメージすると firework「花火」を覚えやすいです。
火をつけると、音や光、色を出して空や地上で見せるもの。1つの花火を指すときは a firework と言います。
A single firework lit up the night sky.
一発の花火が夜空を明るく照らした。
複数形 fireworks で、たくさんの花火を使ったショーやイベントを指すことが多いです。
We watched the fireworks from the riverbank.
私たちは川岸から花火を見た。
Children waited excitedly for the first firework.
子どもたちは最初の花火をわくわくしながら待っていた。
The hotel room had a great view of the fireworks.
そのホテルの部屋から花火がよく見えた。
Never hold a firework in your hand after lighting it.
花火に火をつけた後は、決して手に持ってはいけません。
My family buys small fireworks every summer.
私の家族は毎年夏に小さな花火を買う。
1つの花火は a firework、複数の花火や花火大会は fireworks と言うのが自然です。日常会話では、イベント全体を指すときに fireworks がよく使われます。
花火大会や花火ショーは firework display または fireworks display と言えます。イギリス英語では firework display もよく使われます。
誤: We watched a fireworks.
正: We watched the fireworks.
fireworks は複数形なので、a は付けません。花火大会全体を言うなら the fireworks が自然です。
誤: I bought a fireworks.
正: I bought a firework.
1つの花火を買った場合は単数形 firework を使います。
花火を打ち上げる、花火に火をつける
They set off a firework in the garden.
彼らは庭で花火に火をつけた。
花火を見る
Many people gathered to watch the fireworks.
多くの人が花火を見るために集まった。
花火大会、花火ショー
The town holds a firework display every August.
その町は毎年8月に花火大会を開く。
花火の安全対策
The teacher talked about firework safety before the festival.
先生は祭りの前に花火の安全について話した。
名詞 / 花火、花火大会
複数形。イベントやショー全体を指すときによく使う。
名詞 / 花火大会、花火ショー
計画された花火の催しを指す表現。
名詞 / 花火大会、花火ショー
firework display とほぼ同じ意味で使われる。
fire は「火」、work は「働き・作品」。火が働いて光や音を作るもの、とイメージすると firework「花火」を覚えやすいです。
On a warm summer night, Yuki went to the park with her friends. They sat on the grass and waited. Suddenly, the first firework rose into the sky and burst into red and gold light. Everyone smiled and clapped.
暖かい夏の夜、ユキは友だちと公園へ行きました。みんなは芝生に座って待ちました。突然、最初の花火が空に上がり、赤と金色の光になってはじけました。みんなは笑顔で拍手しました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。