まず覚える表現
a fire engine arrives
消防車が到着する
学習ポイント
まず覚える表現
a fire engine arrives
消防車が到着する
注意する形
誤 A fire car came to the building.
A fire engine came to the building.
日本語の「消防車」を直訳して fire car とは普通言いません。fire engine または fire truck を使います。
覚え方
fire に向かう engine
fire は「火事」、engine はここでは「車両」。火事に向かう車として覚えます。
火事や救助の現場に行く、ポンプやホースを備えた車です。fire truck とも言います。
A fire engine arrived five minutes after the alarm.
警報の5分後に消防車が到着しました。
消防署から出動し、消火活動や救助活動に使われる車両を指します。
The fire engine blocked the road during the emergency.
緊急時、その消防車が道路をふさいでいました。
We heard the siren of a fire engine nearby.
近くで消防車のサイレンが聞こえました。
Drivers pulled over to let the fire engine pass.
運転手たちは消防車を通すために道路脇に寄りました。
The fire engine is checked every morning before it goes on duty.
その消防車は出動に備えて毎朝点検されます。
fire engine と fire truck はどちらも「消防車」と訳せます。日常会話では fire truck がよく使われ、fire engine はポンプ車を指すことがあります。
engine は普通「エンジン」ですが、fire engine では車両全体を表します。
誤: A fire car came to the building.
正: A fire engine came to the building.
日本語の「消防車」を直訳して fire car とは普通言いません。fire engine または fire truck を使います。
誤: The fire engine made a loud engine.
正: The fire engine made a loud noise.
音を表すときは make a loud noise が自然です。engine はここでは「音」ではありません。
消防車が到着する
A fire engine arrived at the factory quickly.
消防車がその工場にすばやく到着しました。
消防車を呼ぶ
A neighbor called a fire engine when she saw smoke.
近所の人は煙を見て消防車を呼びました。
消防車のサイレン
The fire engine siren woke everyone up.
消防車のサイレンで全員が目を覚ましました。
名詞 / 消防車
特に米国英語の日常会話でよく使われます。
名詞 / 消防署
fire engine が置かれている場所です。
fire は「火事」、engine はここでは「車両」。火事に向かう車として覚えます。
アルファベット順の索引から、前後の単語やほかの単語も確認できます。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。