まず覚える表現
an Englishman from London
ロンドン出身のイングランド人男性
学習ポイント
まず覚える表現
an Englishman from London
ロンドン出身のイングランド人男性
注意する形
誤 He is an englishman from Manchester.
He is an Englishman from Manchester.
Englishmanは地域名Englishを含む語なので、文中でも大文字で始めます。
覚え方
English + man
English(イングランドの、英語の)にman(男性)が付いて、「イングランド人男性」と覚えられます。
イギリスを構成する地域の一つであるEngland(イングランド)出身、またはイングランドに属すると考えられる男性を指す語です。国籍全体を言うBritish manより範囲が狭いです。
The Englishman spoke with a clear London accent.
そのイングランド人男性は、はっきりしたロンドンなまりで話した。
An Englishman at the station helped us find the right train.
駅にいたイングランド人男性が、私たちが正しい電車を見つけるのを手伝ってくれた。
The Englishman scored the winning goal in the final minute.
そのイングランド人選手は最後の1分で決勝点を決めた。
My grandfather's neighbor was an Englishman who loved gardening.
祖父の近所に、ガーデニングが大好きなイングランド人男性がいた。
The book tells the story of an Englishman who traveled across Asia in the nineteenth century.
その本は、19世紀にアジアを旅したあるイングランド人男性の物語を語っている。
EnglishmanはEngland出身の男性を指します。British manはEngland、Scotland、Wales、Northern Irelandなどを含むイギリス全体の男性を指すことがあります。スコットランド人やウェールズ人にEnglishmanと言うと不正確で失礼になる場合があります。
Englishは国・地域名に由来する形容詞なので、Englishmanも通常は大文字のEで書きます。
男性に限定しない場合はEnglish person、複数ならEnglish peopleが自然です。女性にはEnglishwomanを使えますが、現代では性別を強調しない言い方もよく使われます。
誤: He is an englishman from Manchester.
正: He is an Englishman from Manchester.
Englishmanは地域名Englishを含む語なので、文中でも大文字で始めます。
誤: She is an Englishman from London.
正: She is an Englishwoman from London.
Englishmanは男性を指します。女性を指すならEnglishwoman、性別を限定しないならEnglish personが自然です。
誤: A man from Scotland is an Englishman.
正: A man from Scotland is a Scotsman or a Scottish man.
ScotlandはEnglandとは別の地域です。イギリス人全体を言いたい場合はBritish manなどを使います。
ロンドン出身のイングランド人男性
We met an Englishman from London during the tour.
ツアー中にロンドン出身のイングランド人男性に会った。
若いイングランド人男性
A young Englishman opened a small cafe in the village.
若いイングランド人男性がその村に小さなカフェを開いた。
退職したイングランド人男性
A retired Englishman now lives quietly by the sea.
退職したイングランド人男性が今は海辺で静かに暮らしている。
名詞 / イングランド人男性たち
Englishmanの複数形です。
名詞 / イングランド人女性
女性を指す形です。
名詞 / イングランド人
性別を限定しない表現です。
名詞 / イングランドの人々
複数の人を性別に関係なく表せます。
English(イングランドの、英語の)にman(男性)が付いて、「イングランド人男性」と覚えられます。
ロンドンやマンチェスターなどEnglandの町にいる男性をイメージすると、British全体ではなくEnglandに限定される点を覚えやすくなります。
At a small museum in Kyoto, an Englishman asked a guide about old tea bowls. He listened carefully and took notes. Later, he thanked the guide in Japanese and said he wanted to learn more about Japanese history.
京都の小さな博物館で、あるイングランド人男性が古い茶碗についてガイドに質問しました。彼は注意深く聞き、メモを取りました。その後、日本語でガイドにお礼を言い、日本の歴史をもっと学びたいと言いました。
意味、例文、使い方などで気づいた点があれば送れます。